Category Archives: Anime

#211: Sarazanmai: Uchiyama Koki x Horie Shun


A short interview with 2/3rds of the main male cast of Ikuhara Kunihiko’s fascinating Sarazanmai. Uchiyama is as dour/sour as ever, so I’m always amused to see whoever’s (un)fortunate enough to be paired up with him…

We live in times when the demand for ‘seiyuu’ is increasing

Ikuhara Kunihiko, who’s produced works such as Revolutionary Girl Utena (1997), Penguindrum
(2011) and Yurikuma Arashi (2015), is coming out with a new TV series starting April 11th, titled Sarazanmai.

When you think of Ikuhara works, you think of their unique settings, unpredictable storylines and inimitable worldviews.

Two of the show’s leads; Uchiyama Koki (Kuji Toi) and Horie Shun (Jinnai Enta), now have first-hand experience of what ‘Ikuharaisms’ are.

The two are working together for the first time on this series. We hear their honest thoughts on what they learned from watching each other in the studio, what they think of the present era where the demand for ‘seiyuu’ is increasing, and we even get to hear Uchiyama giving Horie life advice (!?).

[Photography: Saiki Yoshimichi, Interview & Text: Watanabe Chisato, Production: iD inc.]
——————————-
During recording sessions, Director Ikuhara faces an avalanche of questions from the cast

Q: Had either of you watched any of Ikuhara-san’s works before?

Uchiyama: I hadn’t seen them, so Sarazanmai was my ‘first encounter’. When I read the script I found it very interesting but at the same time, there were parts that made me go ‘What the heck is this?’, plus many other elements that were intriguing.

Horie: I like Ikuhara-san’s works, having watched Utena, Penguindrum and Yurikuma Arashi. The impression that I got was that there were consistently difficult themes that run throughout his series; I was sure that Sarazamai would be the same and the auditions did indeed drive that point home.

Q: So you did audition for the series, right?

Horie: I auditioned for all 3 junior high school students. The audition didn’t involve any dialogue [with a partner] so I had to think about what sort of reactions each of the characters would have.

Uchiyama: Kuji Toi was the only one I auditioned for.

Horie: I was just glad to get the call to audition since I like Ikuhara-san’s works; even if I’d failed my audition I would’ve treated it as kind of like an audition for ‘commemoration’ – but I passed, so I was very happy when I heard the news.

Actually, I found out that I’d ‘passed’ from Murase (Ayumu, CV of Yasaka Kazuki)-san. I was working with him on some other show when he said to me ‘Let’s give our best for Sarazanmai’ and I was like ‘What!? Did I get picked!?’ (laughs)

Q: Did you face any difficulty during recordings?

Uchiyama: Nothing too extreme. That’s probably down to the fact that Director Ikuhara outlines his thoughts and the intent behind the story during the recordings for each episode.

Horie: There are instances where we see very Director Ikuhara-like cuts such as the ‘Dosukoi!’ parts spliced into the story, so it’s kind of hard to rely on reading the scripts alone. But Director Ikuhara will explain the details thoroughly every time so I just have to align my performance with his vision, which in a sense, is very easy to understand.

Uchiyama: He does take up quite a huge chunk of time before recording explaining everything. He might say something like ‘for this episode, we only know so much about this character so far, but certain things happened to him in the past that makes him who he is now’. So by the time we get to recording we’ve already gotten a pretty firm grasp on future developments, understood the background of the character as well as his thoughts.

Still, if there are things that the cast doesn’t understand then we’ll ask the Director ‘what does this mean?’, and that happened quite a lot.

Q: Recording was completed a year ago – what was the mood in the studio like?

Uchiyama: It didn’t necessarily feel like anyone was taking the lead; it was actually very calm, with a naturally pleasant atmosphere.

Horie: That’s right. It was Teiko-san (Azuma Sara)’s first voice acting work so she did bring a breath of fresh air to the sessions. I was a little nervous since there were a lot of senior seiyuu involved, but it was the type of studio where, once the recording tape was turned off, I could relax.

To be honest, I think the Director might’ve been the life of the party (laughs)

Uchiyama: Now that you mention it, I do feel that way too (laughs)

Horie: Also, the staff members would be bringing in sweets from Asakusa (the show is set in Asakusa) every week. Pudding or doughnuts or rice crackers. They were really tasty.

Q: One of the things that appeals about Director Ikuhara’s works is how you can’t tell what’s going to happen in the future solely based upon watching episodes 1 and 2. Do let us know some points we should look forward to that will enhance our enjoyment of the show.

Uchiyama: Each character has his own drama going on, and the complicated situations will gradually become clear. If you continue watching up until the end, the way you view the episodes will completely change from your initial impressions – even episode 1.

Horie: Your impressions of the characters will change by the episode. You’ll realize that scenes that just seemed to pass by in the first 1-2 episodes actually have key points hinting at the future hidden within them. Events that make you think ‘Oh really!?’ will continue to happen, and increasingly so.

‘Uchiyama-san laughs when he needs to laugh’, ‘Of course I laugh, I am human after all’

Q: The two of you worked together for the first time on this series – have your impressions of each other changed from what they were initially?

Horie: In terms of changing impressions…I discovered that Uchiyama-san laughs when he needs to laugh.

Uchiyama: Of course I laugh, I’m human after all (laughs)

Horie: I’d thought of you as this icy cool guy… (laughs)

Q: Uchiyama-san, what do you think of Horie-san?

Uchiyama: I’m not sure if you can call this a change in impression, but there was this once when 3 of us – Horie-san, Teiko-san and I, went for a curry after recordings. Oh wait, what sort of restaurant was it again?

Horie: Nepalese food! I think it was Teiko-san who invited us.

Uchiyama: Oh yeah. We had some free time after recording so we were like ‘let’s go’. Looked places up online and found a place that none of us had been to before, and we ordered curry with ‘normal’ spiciness level but you ended up sweating a ridiculous amount.

I’d never seen someone sweat so much before; it was like he’d just stepped out of the shower.

Horie: And he’s not speaking in metaphors either – it was, rather embarrassingly, quite true…(blushes)

Uchiyama: I was surprised by that.

Q: Do you think such shared experiences helped bridge the gap between the two of you?

Horie: Yeah. I do believe our hearts are less distant than before, or at least I would like to think it is so…

Uchiyama: That’s right. Thanks to seeing that amazing sweat…

Horie: Oh god it’s embarrassing! I want to overwrite that memory! (laughs)

Uchiyama: But of course it was my decision to go eat there so I do feel a bit of remorse over it… (laughs)

Horie: Oh it’s fine! But next time, let’s go somewhere that’s not spicy!

Q: What do you think of each other’s approach towards acting?

Horie: It’s quite embarrassing to say this in front of the man himself but…I had this impression that Uchiyama-san has a very stoic approach toward his work and I found out that my views were the same before and after meeting him. I thought it was amazing how he firmly understood his role and place within the work as a whole, and that he was able to perform accordingly.

Uchiyama: I don’t think I’m stoic at all; rather, I’m quite the laidback person.

Horie: There are things that you will be convinced of simply by watching his performance. Maybe it’s just me who feels that way, but your facial expressions (during recording) show that you’re not taking a haphazard approach to it at all.

Q: Uchiyama-san, what do you think of Horie-san’s approach towards acting?

Uchiyama: That he wasn’t a young boy messing around.

Horie: Not a lot of people like that around, y’know (laughs)

Uchiyama: True (laughs). We only worked together for 1 cour and I’ve not watched the finished product yet, so I probably haven’t grasped all of Horie-san’s abilities yet.

If you can stick with the things you’re bad at, a path will open up for you

Q: Recently, we’ve seen that a seiyuu’s range of work covers not only acting but also expands to singing and dancing.

Horie: I joined this industry when the requirements were already high, so for me it just seems like the norm.

Uchiyama: Industry conditions and the skills required will always change with the times, so the styles employed by people who entered the industry 5 years ago will be different from those who came in 10 years ago.

Q: Do you feel that you’ve been able to respond flexibly as the demands increase?

Uchiyama: My personal view is that people who want to conform will, and those who don’t want to, won’t.

Horie: Are you the type of person who can respond flexibly, Uchiyama-san?

Uchiyama: Nope, I can’t do it at all.

The sort of personality I have is one where if I overdo stuff, everything will just fall apart (for me). If I’m doing something I’ve never done before, I’ll just try my hand at it first and if I start to think ‘this isn’t going well’ then I become convinced that I won’t produce better results even if I keep trying – basically the paths available to me start to disappear from my mind. There isn’t much [in life] that I want to do, but I wouldn’t hesitate to put in effort to not have to do the things that I don’t want to do – I guess you could say that I possess a ‘process of elimination’ approach to life. Which is to say, I will avoid doing the things that I don’t want to do.

Q: Uchiyama-san, you mentioned in an earlier interview that your way of dealing with work involves ‘seeking not to persevere, nor to heap logic upon logic’.

Uchiyama: Everyone has things they’re good at and others things they’re not so good at – the basic idea is not to push yourself too hard and have a feel for only doing ‘things you think you can do (based on experience)’ and ‘things you could probably manage to do’.

Horie: I tend to start blaming myself whenever I fail at something… I’ll push myself, thinking ‘Why can’t you do it well?’. I’m still looking for a method to overcome that; it’s tough…

Uchiyama: Still, even if I don’t seem to be suited toward something, I’ve found that perseverance does seem to elevate my abilities and I can make that ‘something’ my own – it has happened quite often.

Horie: It has?

Uchiyama: Yeah. I never thought I could actually make money off doing voice work, for one thing – it really did just seem to happen at some point in time.

Q: Maybe it’s one of those things that’s come about as a result of the experience you’ve accumulated?

Uchiyama: I’d never consciously thought about amassing anything; it just somehow happened after years spent walking down this path. Even if I’d thought ‘Is this the right thing to do?’, the experience just naturally piled up over the years and I ended up gaining certain types of skills. There were things that I’d never wanted to do because I couldn’t do them well or I wasn’t suited toward them, that eventually turned into things ‘I don’t want to not do’.

So even if Horie-san thinks ‘Hmm’ about certain things right now, there’s always the possibility that you might see a path open up for you if you just stick at it for a while.

Horie: This has turned into a life counselling session. That really touched me. I saw a ray of light coming from Uchiyama-san’s words!

#210 – Reflections on Yagate Kimi ni Naru 7-13: Takada Yūki x Kotobuki Minako

Finally, we get the continuation of this piece which came out at the tail-end of the anime last year. The manga is drawing to a conclusion with only a couple more chapters before the curtain comes down on what has been a pretty emotional ride – my only hope is that we’ll get to see the ending in animated form as well. Please announce a Season 2 during the event end-May! (fingers crossed)

Hope found within the improv, and parting words for Yū and Tōko

Second Half: Inside Tōko’s heart, and how Yū faces her burgeoning feelings

Q: The TV anime aired its final episode in December last year – tell us how you feel about the show coming to an end.

Takada: Firstly, ‘I’m really curious about what happens after this!’. The manga is continuing its run and while the TV anime features original scenes, it’s come to a stop for the time being but it did feel like a truly wonderful conclusion.

To be honest, I was a little worried about not being able to show the student council play in the anime. But the inclusion of an improvised part for the play during their aquarium date in the final episode allowed Yū to show a little bit of her true feelings…the lines were almost like a confession, words designed to confront Tōko. It’s a scene that’s unique to the anime and I was very happy to be able to act that part out!

Kotobuki: I started feeling lonely once the final episode was over (laughs). I was grateful to have worked alongside such wonderful cast and staff members and we did talk about how ‘it’ll be sad not to see each other every week’ after the series is done, and I feel glad to have worked on a production that made people feel that way.

The manga is still ongoing so I’m quite curious as to where Tōko’s feelings are headed towards but of course, Yū’s words in the last episode saved her, in a sense. There was a scene that made me think ‘I’m so relieved’ and I found myself crying when I first read the script. I do think that I was able to handle the challenge of recording that final episode because of the feelings I had.

Q: Episode 6, the midpoint of the series, also marked a turning point for Yū and Tōko with a significant change in their relationship as a result. How did you approach recordings for episode 7 in light of the changes?

Takada: The riverbed scene in episode 6 was where we saw Tōko-san’s feelings deepen and Yū making a decision to keep her own feelings hidden. Despite possessing that knowledge, I tried to keep Yū’s emotions whenever she encounters Tōko-san the same as they were when they first met.

It goes without saying that Yū’s undergoing a lot more emotional turmoil after the events of episode 6 if compared to the first episode. But I was careful to keep those feelings locked away whenever she was speaking to Tōko, making it seem pretty much like Yū’s wearing a mask.

I think it was important to ensure that the Yū that we see from the outside remains unchanged but as for the feelings hidden within her..it’s a completely different story. I wanted my acting to to show clearly the differences between those 2 conflicting feelings during the second half of the series. And that’s why the feelings of frustration inside me started growing bigger and bigger from episode 7 onwards…(wry smile).

Q: Kotobuki-san, what was it like for you? In the earlier interview you mentioned that you chose to approach recordings without reading the manga – did you make any conscious changes in your performance moving into the second half of the series?

Kotobuki: The first half of the series was all about the discovery of love and learning how to face Yū, but starting from episode 7 we see Tōko starting to grow a backbone as she uses the student council play as ‘a way to look at, and face up to the one thing that weighs upon her most’ – her sister.

In order to play the Tōko who’s pouring out her feelings, I approached recordings with a mindset of showing Tōko as ‘a younger sister’ rather than ‘the dependable Tōko’.

Q: Not the elegant Tōko we all know from being the student council president or an honours student, but Tōko as a younger sister.

Kotobuki: That’s right. I tried to make the instances where she’s getting into character as easily recognizable as possible, and I tried to incorporate elements of what being a younger sister is like. On the other hand I was also trying to show how she softens whenever she’s in the presence of Yū so when you look back on the series you may oftentimes notice a sharp edge to her.

From Kotobuki-san’s perspective: The relationship between Tōko and Sayaka

Q: From here on, let’s talk about the highlights from episode 7 up until the end. Episode 7 starts off with Koyomi asking Yū ‘What kind of person is Nanami-senpai?’ and from there we see Yū considering and describing the attractiveness of Tōko.

Takada: If you think about it objectively, I’m sure you’d draw the conclusion that she does indeed like Tōko-san. Gotta say though, that Koyomi-chan’s line of questioning is sharp. Of course, she’s doing that for the purpose of writing the screenplay for the student council play, but she’s just so perceptive! To the point where Sayaka-san mentions later on in a monologue, ‘Koyomi-san…does she really know nothing?’ (laughs)

The conversation between Sayaka-san and Miyako-san was also from episode 7. There was a hint of sadness to the exchange between the two of them, but it’s a scene that will make you fall even more in love with Sayaka-san.

There weren’t many opportunities for Sayaka-san to express her thoughts and feelings in the first half of the series so when she confided in Miyako-san regarding her feelings for Tōko, it was a scene that made me realize ‘so this is the way she’s been thinking’.

Kotobuki: Episode 7 was certainly a turning point in how people viewed Sayaka. For me the best scene in the latter half of the series was the one where Tōko and Sayaka compared their test scores. The words ‘I’m so glad you’re here, Sayaka’ left a huge impression on me.

Up until that point, I’d generally felt that even though there were times when their conversations were pretty straightforward, most of the time Tōko would be thinking along the lines of ‘If I say this, then Sayaka will do this’. But for that particular scene, Tōko was sincerely speaking to Sayaka as a friend and relaying the gratitude that she felt – it might just have been the most genuine conversation they’d ever had.

This is also purely based on my own imagination, but I don’t believe Tōko and Sayaka’s relationship will ever falter. On the other hand I could see Tōko and Yū not talking to each other if certain things were to happen.

I think the relationship between Tōko and Sayaka will persist as long as Sayaka doesn’t take that step forward. It might be painful for Sayaka but from Tōko’s perspective, I hope that their current relationship be maintained as it is.

Q: What do you think of Kayano-san’s performance as Sayaka?

Kotobuki: There was this part where Kayano-shi’s chilling voice sent shivers down our spines even though she wasn’t speaking particularly forcefully; it’s an exquisite balance that could only be achieved by someone like her.

Takada: For that scene in episode 6, where Sayaka-san says to Yū ‘Do you honestly think I’m naive enough to believe that?’, I was standing at the mic next to [Kayano-san] and it gave me serious chills. Since I’m Yū, I felt determined not to lose out and tried my best to stand up to her and acted as defiantly as I could, but when I watched the episode on air I realized, ‘Ai-san is truly amazing’.

Tōko and Sayaka, Sayaka and Yū, Yū and Tōko

Q: Episode 8 started off with a scene where Sayaka bumps into a senior from her junior high days.

Kotobuki: The way that senior talked to Sayaka without feeling any sense of guilt was just…a crime~ (laughs). It’s one of my favourite episodes thanks to the direction choice of having the 3 girls ask each other about their favoured colour of hydrangea.

Takada: And the scene where Yū and Tōko-san take shelter from the rain. Tōko-san’s eyes during that part were….!

Kotobuki: Her eyes definitely weren’t smiling during that ‘What exactly do you mean by ‘happy’?’ line. We saw that in episode 2 for Yū; now it’s Tōko’s turn to have the light disappear from her eyes (laughs). I mean, the scene just before that was them enjoying themselves. Flirting under their love umbrella, fighting over whose shoulder will get wet as they fail to cross the road when the walk signal turns from green to red…you were wondering ‘Just how much do you girls [love each other]~’ (laughs)

Takada: They were totally flirting~! What happy times!

Q: The part where Yū retorted ‘No way!’ when they were fighting over the umbrella – I enjoyed that from the bottom of my heart.

Takada: I was pondering what kind of nuances I should put into that line, and I thought that the scene would be one that would make viewers feel happy so I gave Yū a sort of ‘younger sister’ kind of feel for that part (laughs)

Kotobuki: It was really cute~!

Takada: Thank you! (laughs)

Kotobuki: I’d like to mention that us seiyuu are generally given a free hand when it comes to acting out scenes where the characters’ faces are not shown. I do usually try to stick to reciting my lines at the designated timing but for this particular scene, we really did go to town with our acting.

It’s such a happy scene with the two of them sharing a laugh against a peaceful backdrop. so for the light to go out of Tōko’s eyes so suddenly intensified the fear factor. I do think their little exchange on the way back home made Tōko happy though, and it’s another one of my favourite scenes.

Takada: I think that Yū feels very happy when Tōko-san cheerfully starts talking about her childhood as she’s the only person Tōko-san would confide in. A part of Yū is thinking, ‘Oh, so I’m the only one whom she can talk to about this’.

Those soaring feelings are probably why she carelessly allowed the words ‘I was happy’ to spill from her lips. They’re words that Yū would normally never say, which means she must really have been enjoying that moment between them.

Q: Takada-san, what was your favourite scene?

Takada: I do love the scene that we’ve just been discussing, but my personal favourite scene has to be the one between Sayaka-san and Yū. Up until that point, their only interactions had been through student council activities or had involved Tōko-san; they’d not had too many one-on-one scenes prior to that.

Feeling nervous but still managing to invite Sayaka-san to a fast food place and then sharing french fries with her…what an amazing scene (laughs)

Q: As discussed on the radio show, the timing and the nerve of Yū’s invitation to Sayaka really was something (laughs)

Takada: She really is a fierce one, isn’t she! I couldn’t help feeling so nervous at the time (laughs) Watching it on TV, I was going, ‘You go girl!’.

Q: How did you develop Yū’s feelings in this particular scene?

Takada: Yū calling out to Sayaka-san was triggered by that one thing Dōjima-kun said. “Do you not get along well with Saeki-senpai?. My interpretation was that Yū, not wanting the atmosphere within the student council to get heavy, sincerely wished to talk to Sayaka-san alone.

Plus, Yū’s the type of girl who’d never let her nerves show outwardly. In this scene, a lot of things would be going through her mind, including the thought that ‘Sayaka-san might or might not accept my invitation depending on my actions and choice of words’.

So Yū had the guts to casually invite her out, and Sayaka-san eventually became aware of Yū’s feelings and caught herself thinking ‘Damn, it’s so uncool that my junior is having to be considerate of my feelings’. Seeing how she managed to draw out Yū’s feelings made me think just how mature Sayaka-san is.

And in the final scene, that exchange where Sayaka-san complains about how much trouble Tōko-san can be and Yū replies ‘I totally agree’…I really love those parts!

Kotobuki: I did feel happy, from Tōko’s perspective (laughs) Despite what they say, you can tell how both of them are thinking about Tōko. I’m sure that they’re words that can only be uttered when you feel an attachment to the person involved.

The Most Magnificent Erotic Pass: The Keyword: “PE Store Room”

Q: And now, the 9th episode that shows the sports day scenes. What a magnificent pass we’ve reached…!

Kotobuki: Oh yes, the Erotic Pass!* (laughs) At the end of the 8th episode, we started getting ‘Next week, we’ll have that scene….!’ type of reminders from everyone from the director to [Nakatani] Sensei to Editor Kusunoki!

*refer to the previous post for explanation of Erotic Pass

Takada: I’d read the manga so I was obviously aware of this particular scene, and I was thinking ‘Ah, we’ve reach this point…!’ After all, [the episode] starts off with Tōko deliberately shutting the door so that she can be alone with Yū in the PE store room (laughs)

Kotobuki: She transformed into Carnal Tōko! ‘I want it now!’ (laughs)

Q: And on top of that, Tōko starts to make a move on Yū without even locking the door (laughs)

Takada: Personally, I was thinking ‘if they’d shown that scene at the beginning nobody would’ve been able to concentrate on the sports events’ (laughs)

Also, I believe there are lots of people who watch the show broadcast in real time and when the episode aired, apart from the show hashtags, ‘PE store room’ also started trending (laughs)

All: (laughter)

Takada: I was wondering ‘what’s this?’ at first, but when I saw #yagakimi trending alongside it I knew ‘This is it!’ (laughs) It was such an amazing happening and made the ‘PE store room’ part the most memorable thing about episode 9 (laughs)

Q: (laughs) Watching that opening scene, we knew we’d finally reached Sports Day.

Kotobuki: I really do like the relay scene from the sports day episode. I’m personally quite partial to the ‘everybody works hard together’ type of shows and developments and immediately tear up when I watch such scenes! That’s why I was all ‘Ah, everyone’s working hard and doing their best (cries)’ as I was acting out the scene.

Q: Things didn’t go well for Yū and Sayaka at the beginning, but we got to see them do a perfect baton pass at the end of episode 8.

Kotobuki: I was really touched, thinking ‘they managed to do the baton pass!’ All of them worked hard towards accomplishing a specific goal, and that included the development of Yū and Sayaka[’s relationship]. It was the ideal arrangement for Tōko.

From Tōko’s point of view, working hard in the student council is symbolic of the perfect image of her older sister that she held, and to have the members do their best and strengthen their relationships at the same time, happens to be one of her wishes. In that sense, the scene proved to be particularly memorable.

Q: The scene where we see Tōko running in the relay – through Yū’s eyes, the rest of the ground has faded away and it’s only the two of them in the world.

Takada: Tōko-san’s coolness came out very naturally in that scene and I was able to confirm that ‘she’s indeed wonderful~!’. To have that part so magnificently directed & expressed is something that’s unique to the anime!

Also, the exchange between Yū and Maki-kun was memorable. In the midst of a conversation where they’re trying to reaffirm that they’re people who can’t fall in love, Yū’s ‘I don’t feel alone any more’ and Maki-kun’s ‘..I don’t think you’re the same as me though. That expression just now…wasn’t one that someone who isn’t lonely would make’ monologue felt tinged with melancholy.

Maki-kun is kind of a cheerleader for Yū’s inner feelings, which makes his presence all the more important. This scene, which is one of my favourites, reminded me once again of how he’s an indispensable character within the series.

Q: Maki’s charm lies in how he never takes things too far. His monologues reveal what he truly thinks, but he never voices his thoughts aloud to Yū.

Takada: That’s right. I think that reflects his policy of ‘being a spectator’. And while we’re on the topic of Sports Day, I loved the exchange between Sayaka-san and Miyako-san too~!

Kotobuki: I know right~! I love that pairing (laughs)

Takada: Upon seeing Miyako-san who’d come to watch Hakozaki-sensei participate in the teachers’ relay race, Sayaka-san was thinking ‘wow, she’s got a lot of free time on her hands…’ (laughs). Sayaka-san’s able to let her guard down in front of Miyako-san, which means we get to see expressions from her that we’ve never seen before~!

Q: And after the sports events are over, we finally get to see Tōko and Yū’s Erotic Pass…!

Kotobuki: This particular Erotic Pass is also one of my favourite scenes, but I never thought that Tōko would get Yū to sit on her lap! Tōko led Yū so naturally that it made me think, ‘Tōko, are you really sure you’ve never been in love with anyone before?’ (laughs). We see Yū stopping just short of a kiss but on the other hand, Tōko’s already moving in for the kill herself… (laughs)

And on top of that, the scripts had ‘….[heavy breathing] (return the kiss) s-sorry! If Yū dislikes it then I’ll…stop…’ written after the first kiss, so I was surprised by the force at which they were kissing. “That hard!?’ ‘Until they ran out of breath!?’ (laughs)

All: (laughter)

Kotobuki: Still, those actions stemmed from the fact that she cherishes Yū so much. Setting aside Yū’s true intentions, I think that Tōko was just glad that Yū had accepted her in the end. I think she felt a sense of security in knowing that she wasn’t the only one who felt that way. But Yū’s monologue at the end still made me sad.

Takada: It was an important episode where we got to see Yū slam on the brakes as she came to realize that she mustn’t overstep her boundaries. And once again we were able to see how far apart their hearts are.

Q: That was probably what made it the biggest Erotic Pass in the anime.

Kotobuki: That’s right. I feel like Tōko tried to bridge the gap between their hearts all at once. Let me mention that during recording, we had to use whispery voices at all times and have our hearts beating quickly, to simulate the physical closeness that Tōko-san and Yū were sharing at that moment!

Q: By the way, there’s this behind-the-scenes story that Sensei and Editor Kusunoki shared on Twitter… (laughs)

“This is the episode where we got to hear Kotobuki-san’s ‘Wooh~~~!!’ of embarrassment for the first time, after that one scene

“Kotobuki-san: “Wooooooooooooooooooh”
*The mysterious sound that Kotobuki-san made after recording that scene

Kotobuki: It was an episode where I just couldn’t help but make those sounds (laughs) For myself, even after I’m done with my lines I will continue standing at the mic until the scene is finished.

As an example, my lines at the end were ‘it feels good…? Oh, Yū…’ and it segues into Yū’s monologue – it would’ve been fine for me to return to my seat at that point but since time was continuing to flow in the anime, I stood restlessly beside [Takada’s] Yū as she expressed the words that were in her heart.

Which is why, right after the scene wrapped up, whether out of embarrassment or because I was able to overcome the Erotic Pass safely, I made that sound (laughs)

I was aware that everyone else in the studio was concentrating during the recording of the Erotic Pass, not daring to breathe or make any noise so in a way, the sound that I made was like a magic word that released the tension in the atmosphere. All in all, episode 9 was a truly magnificent Erotic Pass (laughs)

A “Tense” Yū and a “Relieved’ Tōko

Q: In episode 10 we see the screenplay for the student council play finally been completed, meaning that preparations can start in earnest.

Kotobuki: More than half of the series centres upon the student council play, from episode 4 until the end. On the one hand we have Yū who is reluctant to get involved with the play while Tōko on the other hand, is proactively moving towards fulfilling her wish. We also get to meet a few more characters over the course of the play and in episode 10, everything finally comes together and starts moving forward.

There’s also a scene where Tōko, who’s using the play as a way to emulate her older sister, gets upset after her father tells her not to push herself too hard…once again, I thought ‘how young Tōko is’.

If that had been Maki-kun, he would be able to smile and say ‘Yes’ – the kind of response that would be deemed ‘mature’. But at the end of the day Tōko behaves the way a younger sister would, bluntly saying things like ‘Why would you say that?’ or ‘Why don’t you understand me?’

That is why, as I mentioned earlier, the Tōko we see from episode 7 onwards is the ‘younger sister’*, and episode 10 was an episode where Tōko channelled her older sister particularly strongly. Yū was there to comfort Tōko in that moment and once again, the kindness of her character shone through.

*as opposed to the ‘dependable Tōko’

Q: The scene where an agitated Tōko returns to her room and calls Yū, right?

Takada: As they’re speaking to each other on the phone, the lines of their monologues contrast each other. Tōko-san’s feeling ‘relieved’, while Yū’s feeling ‘uneasy’. But you could still feel the positive feelings extending from their conversation…that complex sense of disparity between them was painful to see. The phone scene happens to be another one of my favourites as well.

Kotobuki: That phone scene was especially fun to play, wasn’t it?

Q: Care to elaborate?

Kotobuki: I mean, you don’t know what the person on the other end of the line is doing, right? Some people might lie down on the bed while they’re on the phone while many others would be multi-tasking, so you’re making that call wondering what the other person might be doing. I’d like to think that Tōko was making that call, thinking that she wanted to know everything there is to know about Yū. When you’re on the phone, you can only rely on sound intervals and the tone of the other person’s voice. Which is why, when Tōko asks ‘Yū, are you listening to me?’ and Yū’s mood changes, Tōko is able to feel relieved.

The scene clearly illustrates the relationship between the two of them, and is a conversation that is only possible because it is the two of them. Such a phone call would not have been conceivable in episode 1 or 2, and I enjoyed acting out the scene with the knowledge of what it had taken to establish the relationship that they now have. And that’s why my favourite scene from this episode is the latter part, where we see Tōko behave like a younger sister, and how her mind is put at ease while on the phone with Yū.

Takada: From Yū’s point of view, the conversation she had with Natsuki-chan was a highlight as well. It’s been a while since I got to play Yū relaxing with her classmates. The chance to talk to a third party who’s not connected to Tōko-san also gives us a picture of the other emotions in play.

When they’re discussing Tōko-san, Yū says ‘She’s selfish. This person always decides everything by herself, whether it’s the elections or the play’ – and that is indeed unusual. Natsuki-chan’s response of ‘Sorry, but it makes me happy to hear that you’ve got your hands full’ allows us to see that Yū doesn’t normally behave in such a way, from the perspective of someone who’s known her for some time.

I do adore the relationship between Yū and Natsuki-chan that enables them to say things like that to each other. It’s nice to have friends with whom you can meet up to talk about everything even though you go to different schools; the conversation between these two is on my favourite scenes.

Kotobuki: Thank you for always saying what’s on your mind, no matter how old you are!

Q: Episode 11 depicts the training camp for the student council play. What are your favourite scenes?

Kotobuki: For me, it’s the bath scene featuring Tōko, Yū and Sayaka. Seeing the girls trying to check each other out made me go ‘I totally get that!’ (laughs) Yū’s ‘I can’t afford to hesitate here! I’ve got to make the first move before either of them get any ideas!’ is the kind of thing that happens when you’re at public baths – I know how she feels!

In all honesty I still get very conscious myself whenever I go to public baths or ryokan with friends, so I read the scripts with refreshed feelings, thinking ‘Thanks for always saying what’s on your mind, no matter how old you are!’

The same could be said for the scene where we feel nervous in the bath, and I enjoyed acting out Tōko’s inner thoughts: ‘Yū…she’s bigger than I thought’. Tōko’s just a normal human being; she might look perfect but I try not to make her too perfect, and I’m always looking out for parts where I can play around with Tōko’s character.

When I was seeking out such gaps where I could create something I found this particular scene which seemed fun, so I tried it out in the tests. If the staff were to say no then I’d go back to the original line, but I got the OK so we went ahead and recorded it based upon my line of thinking.

Takada: For me, a particularly memorable scene was where Yū’s stares at Tōko-san and Sayaka-san as they talk. I don’t think Yū had ever looked at Tōko-san and Sayaka-san with such eyes before.

I personally think that this ‘view’ caused Yū’s feelings to begin to grow. The sight [of them] provoked mixed feelings within her, and I think you could catch glimpses of the love triangle in this scene.

Q: Furthermore, we are introduced to a new character – Ichigaya Tomoyuki, school alumni and someone who had a connection to Tōko’s sister. Ichigaya tells Tōko that she is nothing like her sister, and those words are like a death sentence for her.

Kotobuki: I too, was shocked when I heard those lines myself. In episode 12 there is a scene where she recalls the words and the impact becomes even stronger. At the same time, the acting required for the role also became more difficult.

What she believes may not be the truth. But she doesn’t even know what else she should believe in. This is the point at which the hollowness within Tōko emerges and it unsettles her right away.

Tōko had had a purpose all her life, so for that purpose to be wide of the mark causes the anxiety and impatience that we see in Episode 11. Those emotions linger on into the fireworks scene and by that point, you can tell that Tōko is just human and still has much room to grow.

Q: During the fireworks, Tōko’s monologue scene, ‘I’m afraid that I’ll use up all of her kindness’ left a big impression.

Kotobuki: In episode 10, she does reflect upon her actions, thinking ‘Maybe I went too far’ and as she considers the possibility that Yū might be avoiding her, episode 11 shows Tōko gauging the distance between herself and Yū.

I’m sorry to say that even if she used up all of Sayaka’s kindness, it would still be possible for their relationship to recover, at least from Tōko’s point of view. But that may not be the case for Yū – things might end there and then. She can see the end coming, which is why she dares not cross the line and wants to take her time.

That’s why I could feel both sadness and joy in her monologue. Not too many of the monologues last longer than 5 cuts, so I wanted to handle the performance of these parts with care.

Takada: I felt a great deal of sorrow listening to this monologue. From Yū’s perspective, I do think Yū would’ve liked it if Tōko-san had talked to her about it. She’d sensed that Tōko-san might be holding something back, and the complicated feelings that enveloped her as she noticed the two, thinking ‘I wonder if she’s confiding in Sayaka-san…’ – that leads into the look you see in Yū’s eyes at the end of the episode.

The ‘idiot’ that was packed full of Yū’s frustrations

Q: The 12th episode continues to follow the characters as they rehearse for the student council play and as Kotobuki-san mentioned earlier, seeing how Tōko’s haunted by what Ichigaya said was one of the highlights.

Kotobuki: It’s one of my favourites too. When Dōjima-kun says ‘That was amazing…’ as the group watches how she gets immersed in her performance, she hears Ichigaya’s voice in her head saying ‘Mio and Nanami-san aren’t very similar’. Acting the part out became tougher and tougher as the intensity of her performance increased, and I had to do several retakes.

Tōko had reached a boiling time several times previously, but this scene was especially difficult to handle in terms of trying to maintain a balance amidst the explosiveness of the emotions.

I believe this is a side of her we only get to see because she’s [Mio’s] sister. Her feelings start to overlap with those of her character’s and I performed the part with the intention of unshackling Tōko and letting her unleash her emotions.

Q: There were parts of the character Tōko played that she could relate to, with some of her truths hidden within her lines.

Kotobuki: That’s right. In that sense, Koyomi’s amazing – each and every one of the character’s lines really pierced Tōko’s heart. And all this ties into the events of episode 13. The [episode 12] title ‘Suddenly Suffocating’ was so apt, I thought.

Q: What are your thoughts on this, Takada-san?

Takada: So much happened in episode 12…I’ll go through them one by one, starting off with the scene where Yū invites Tōko-san to her house. Yū’s intuition leads her to say to Tōko-san ‘I’ve been keeping my promise so please believe in me, senpai’; you can see her kindness shine through in that line and it’s one of my favourites. I also love the scene where the two of them are lying down in bed and Tōko-san’s slowly saying what’s on her mind, with Yū responding in turn.

Kotobuki: That was another Erotic Pass! I think this one was even more erotic! (laughs)

Takada: (laughs) I really love the part where they’re lying down and Yū’s playing around with her hair! But for Tōko-san to say ‘Yū, don’t fall in love with me’ at that moment and Yū’s ‘You idiot!’ line when seeing her off – it was like a knife to the heart.

During the scene that follows, where Yū asks Koyomi-chan to change the ending of the play, there’s a line in the monologue where she says ‘Still….I want to change her’ – I love that…I love everything in the second half of the episode (laughs)

Kotobuki: I’m saying this from Tōko’s point of view – ‘You’re so cool, Yū! Thanks for going to such lengths for me!’

Q: It’s an important scene where we get to hear Yū’s words, which are like a monologue, expressed as part of the lines. What kind of approach did you take towards acting out that part?

Takada: I believe that Yū wishes for Tōko-san to be able to love herself. During the bed scene, she was able to reaffirm just how much power her sister’s existence held over her, and how she desired to convey her feelings of ‘frustration’ and ‘love’ to Tōko-san. All of that pent-up frustration went into that one ‘idiot!’.

I did think it’d be okay for me to say it out loud, plus the director said ‘[Tōko’s] already far away so it’s fine, give it all you’ve got’ and that’s why I shouted at the top of my lungs. For someone who’s normally passive to come out with such emotional words means Yū must’ve seriously been rattled.

Q: Which means Takada-san’s favourite scene is the entire second half of the episode?

Takada: That’s right. I love all of the scenes, including the conversation that she had with Koyomi-chan.

The Improv: Yū’s evident feelings and Tōko’s…

Q: And we come to the final episode, which shows Yū and Tōko’s date at the aquarium.

Kotobuki: The best scene for me would be the anime-original dialogue between Yū and Tōko at the end of their date. A lot of things happened over the course of their improv but personally, I think Yū’s ‘Is there a need for you to make a choice?’ really saved her.

I thought Yū’s ‘I only got to know you after you came here, but I know your habits. I know your favourite authors, and I know what colour of flowers you like.’ conveyed her thoughts beautifully.

When Tōko is told ‘I don’t know anything else apart from “You”’, a part of her naturally wishes to respond ‘Even if you say that…’. Even in death, her sister’s existence is a noose around her neck that she cannot easily get rid of.

The Tōko of before would probably have replied ‘That’s what I am. It’s the kind of person I am’. But she averts her eyes and says ‘But I have to choose someone to be like, because I have no memories. Because I have nothing’. It’s an important point to note, that Yū has caused Tōko’s heart to start to move.

On my part I was thinking ‘Please stay by her side just a little more, Yū’ as this scene gave us a glimmer of hope that Tōko would begin to change, little by little.

This final episode came in the midst of an ongoing manga so it’s regrettable that we didn’t get to see the play and other parts animated, but through this particular scene Yū and Tōko both saw happiness and we could sense the possibilities that lie ahead for the two of them.

Takada: That exact same scene is my pick too. It works as an ad-lib (within the show), but also serves as the best possible confession that Yū could give Tōko-san at that moment.

The expression Tōko-san makes upon hearing the ‘I don’t know anything else apart from “You..”’ confession, and Yū, who averts her gaze while saying ‘Is that so?’ in response to Tōko-san insisting that she needs to make a choice. I think those were the most painful parts.

I was really happy to hear Minako-san mention that she saw hope in their exchange. I feel sadness for Yū but when I think about it, I do feel that the Tōko-san of before would have kept her gaze steady while she says ‘I must choose someone’. She must’ve been aware that her swaying feelings were…[[Kotobuki and Takada look at each other in the eyes]] clearly visible.

It’s a crucial point that hints at future developments and the direction we’re headed towards, which is what makes me love this scene the most.

In episode 12, when Yū says to Koyomi-chan ‘It makes the period of time during the play seem meaningless…’, it also reflects Yū’s desire that her meeting Tōko-san and the time they spent together, alone and as part of the student council, should not be meaningless either. I believe that she did not want [everything] to end up as something that was done for the sake of the past.

Thus, this scene was one that I felt particularly strongly about as a performer and one that I hope will remain in everyone’s hearts. It was a final episode that made you curious about where the two of them will go from here; an ending that is full of hope, makes you want to know what happens next…Ah, talking about all this makes me feel like I’m going to cry (laughs)

From Takada-san and Kotobuki-san, to Yū and Tōko

Q: Now that you’ve completed recording for the final episode, tell us what you find appealing about the series.

Kotobuki: During recordings for the finale, the staff team discussed ‘what it means to love’. Throughout the series we got to see the numerous directions that ‘love’ moved towards, the many shapes it took on. The feelings that Tōko had towards her sister could be construed as ‘love’ as well; I don’t think it’s necessarily true that ‘this series was enjoyable because it was about love between two girls’.

It makes you reconsider, empathize and be surprised by the ‘love’ that exists in human relationships. The existence of these emotions within ‘Yagate Kimi ni Naru’ allowed me to perform my parts while treasuring those symbols of ‘love’. I’d be happy if, by watching a show about what it means to love someone, you could come to think about the meaning [of love] as well.

Takada: I think it’s extremely difficult to love someone. When you fall in love with someone, you have to consider not just the good but the bad as well; your feelings will waver and there will be a lot of pain involved.

Having played Yū up until the final episode, I’ve learned once again how wonderful it is to love someone. I felt that all the emotions involved, pain included, makes you who you are, and I realized how attractive people who experience these feelings are.

With the manga still ongoing I’m sure we’re all concerned about the status of their relationship but at the same time, I do hope that all of you will experience that sparkling feeling called ‘love’. ‘Love’ is of course, a wonderful feeling that can also bring pain, but I’d be glad if you came to discover that it’s a feeling that is necessary

Q: Is there anything you’d like to say to Yū and Tōko, who have drawn closer to each other by the final episode?

Kotobuki: Facing the prospect of voicing Tōko, I had worried ‘Can I get a hold on her character?’. I very thankfully grew up in a strong family unit with all members present. Still, it was my intention to play the role with feelings as close to Tōko’s as possible, so I would be glad if you were to think that Tōko was, in any way, good.

What happens next is in Nakatani-sensei’s hands – how will Tōko open up to a Yū who has already begun to move her? I think the story’s developments will depend on how much she changes herself.

With the last episode of the anime now over, what I would like to say to her is ‘I’m happy for you, Tōko’ and ‘From now on Tōko, do your best’.

Takada: I believe that meeting Tōko-san has turned out to be an irreplaceable moment in Yū’s life, and she has done so well in working hard to get close to her.

The feelings that have emerged within Yū are emotions that she is finally beginning to grasp. When you consider that she started off being troubled by the definition of ‘love’, seeing Yū pull Tōko-san’s hand along and being able to convey ‘You don’t have to choose, you are attractive in your own right’ to her makes you think that Yū has grown into such an attractive person.

The feelings that Yū has gained will be something that she can be proud of in the future, so I’d be pleased if Yū continues to live her life honestly, true to who she is.

And what I would like to say to Yū, who I’ve learned a lot about emotions from, is ‘Please cherish the many feelings that you have now’.

[Planning, interview, text: Toriyabe Kōhei]

#208 – Liz to Aoi Tori: Tanezaki Atsumi x Toyama Nao


I watched Liz to Aoi Tori recently…yes, I know – belated! I just needed to get through the 2 seasons of Euphonium and that took…forever. I hadn’t felt particularly strongly about any of the main characters in the series but NozoMizo is such a precious, realistic pairing and I am absolutely in love with them and the movie. Needs about 10 rewatches! (I am still 1000% bummed it did not get a theatrical screening in Malaysia)

There’s already one pretty in-depth interview with Tanezaki and Toyama by Manga Tokyo that you should read (please excuse the Engrish); this one covers similar ground with some fluff tacked on at the end. I guess it’s finally time to move this post out of my drafts!

——————————————————-

Q: Now that recordings over and the film is done, tell us how you feel!

Toyama: The distinguishing feature of the Hibike! Euphonium TV series is how the visuals and themusic match each other and that rings true for the film as well – the pieces written especially for it are very much highlights by themselves. It’s the first time I’ve felt this way about a film; where ‘footsteps’ coalesce into ‘music’ and how amazing it sounds. Mizore’s and Nozomi’s footsteps are both distinct and out of sync, but at times they overlap and end up on the same wavelength with the music. It moves, and truly excites me!

Tanezaki: The music comes first for me too. The animation was only halfway-done when we were recording, with ‘Liz and the Blue Bird’ and ‘Mizore and Nozomi’ progressing in parallel; even so, the world of the picture book already seemed wonderful at the time. The book’s style may be completely different from that of Mizore and Nozomi’s world, but the two stories move alongside each other.

Now that the visuals are complete we have a clear picture of both worldviews; the stories still progress along parallel paths but seem to be more vivid than before. I also really love the usage of watercolour at certain points, where the colours gradually spread across the screen.

Q: As the leading characters in the film, what were your thoughts when you first heard about the production, as well as your impression of the scripts?

Toyama: My first thought upon seeing the script was ‘This day has finally arrived!’. Mizore and Nozomi started appearing from the 2nd season of the TV anime. The close friendship between them had broken down once before being restored – it was a case of adversity building character, and I thought that maybe that was all that we would be shown of their story.

But this time over an entire movie, (to borrow the director’s words), the focus would be on the two of them, fleshing out their emotions in more detail. From Nozomi’s perspective, I was very surprised when I first read the script. The TV series had given me the impression that she was an unreservedly cheerful and unaffected girl, much admired by others.

That’s why I was very surprised by the fallibility Nozomi showed – how she worried over her talent for music and in the diverging ways in which she and Mizore cherished each other. It took some time for me to get my head around it. I feel the viewers will come to like Nozomi even more once they have the opportunity to feel such raw emotion.

Tanezaki: When I heard that they were making a story about Mizore and Nozomi, I was just incredibly happy that I’d have the opportunity to voice Mizore again! I was excited to find out whether it’d be a story about their past that preceded the TV series or whether it’d be a sequel of some kind. When I saw the title and looked through the script, I could tell how lovingly it portrayed the moments between them, the conversations they share and their time spent together; things that we had not seen in the anime.

The script notes were so finely detailed and they proved to be a life-saver. In Euphonium we got to hear quite a lot of monologues and narration by Kumiko, but this film did not have a single monologue. Their words are few, and what they say conflicts with what they are thinking. Even though there are no monologues, everything you see will tell you the story – not just the acting and the visuals, but every element in the film captures and portrays it all.

Q: The film digs much deeper into the two characters and their empathy when compared to the TV series – were there any aspects that you were particularly careful about this time around?

Toyama: The two of them are best friends, but the ‘love’ they feel for each other is not the same. In the TV anime, Mizore seemed like one of the many friends that Nozomi has and it never occurred to her that Mizore thought of her as someone special. So Nozomi quit the club on a whim and that ended up hurting Mizore. In this film however, Nozomi appears to possess similarly special feelings towards Mizore.

The vector of her feelings is somewhat different from Mizore’s feelings of reverence and love towards Nozomi – envy of Mizore’s musical talent and a certain amount of possessiveness towards a girl who does not belong to her but whom she believes will never leave her side. Nozomi is used to Mizore always giving her the time of the day so she is stunned when Mizore gives her an unexpected reply at one point – the bruising that Nozomi’s ego receives is an example of the subtlety of their emotions that we didn’t get to see in the TV anime.

Tanezaki: Unlike Nozomi, Mizore remains largely as we saw her in the anime; cherishing Nozomi and always wanting to stay close by her side. I had a lengthy discussion with the Director prior to recording and one of the things she said was that ‘every moment and conversation she shares with Nozomi feels as if it might be their last time together – like a climax, or a final episode’.

Her feelings are unchanged from what they were in the anime and when I was able to reaffirm that, I understood what kind of film we were making. In the words of the Director: ‘All the things of this world are bystanders – the wind, the trees and the sky; they’re watching over the two of them’. Mizore may remain the same but viewers are watching her from the sidelines – I may not be on this side either but I tried to keep in mind what the film was trying to do.

Mizore’s place in the TV series was as part of club activities but in this film, the story revolves around these 2 girls. Naturally, there is elegance in the way they are drawn and an intricacy in their endlessly shifting emotions – that’s the kind of film we were making, but I tried not to be too preoccupied with being too much of a stickler for details and just stayed mindful of the perspective of the work as a whole.

Q: I get the impression that the workings of their minds shift as we moved from the first half to the second half of the film. Did the Director give you any advice on how to approach the two halves of the movie?

Toyama: There were no signification instructions; I think the process went smoothly and our performances were based on our own interpretations. Liz to Aoi Tori is a very quiet work and is in that sense, very much suited for a theatrical screening where you can hear each and every breath being breathed.

The film is such that I would encourage people to rewatch it on Bluray/DVD after watching it on the big screen, but do first of all go watch it at a cinema near you. It’s not a film with speedy developments that turn into something big; rather, the emotions are like snow falling in complete silence, with a finale that makes you think ‘Ah, we’ve come so far’.

In terms of recording sessions – for the 30-minute [TV] anime, they were split into two – before and after the commercial. For the film, we went scene-by-scene so the process would go something like ‘So for this scene, this is how I feel and for the next scene, this is what will happen’ – breaking them down and treating each part with care made it very easy for me to handle.

Tanezaki: Nothing dramatic happens in the movie – it’s just our individual hearts moving steadily, more and more. From the outside it doesn’t look like anything has changed, but the film really excels at expressing what’s inside the heart. I had never thought of the possibility of doing things this way. As long as I give a performance that replicates the human state of mind, the film would be made with utmost care, to reflect it. ‘I’m glad to be with Nozomi, I’m happy to have this conversation with you’ – I was able to play those parts naturally, without having to think about needing to make it that way.

It’s an anime but it feels almost like a photo shoot. Even if she feels the desire to shout out loud the feelings within her heart – she’s an anime character of course, but when you think of Mizore as a person, she wouldn’t actually do that – the desire might be there but she wouldn’t go through with it. I’m not saying that I try to avoid putting too much [emotion] into it since in anime, verbalizing [emotions] is what makes the characters human. I do feel like I was playing [Mizore] from the heart.

But, (turning to Toyama-san) there was this scene where we had to do our parts one-by-one, wasn’t it? There were no specific instructions apart from that so we did our scenes the way we wanted to until we got a good take out of it.

Q: There’s one scene in the film that mentions breakfast – what kind of a breakfast person are you?

Toyama: I’m a coffee person! And an assortment of fruits (bananas, tomatoes, kiwis). I just choose whatever I can eat quickly. I’d love to say that I’m a French toast person!

Tanezaki: Apples are something I absolutely must eat. Can’t leave ‘em apples out! Bananas are technically the easiest to consume but I still like my apples best, I suppose.

Q: Any experience with wind instruments?

Toyama: I played the flute!! In junior high/high school you’d normally play the recorder and harmonica and melodica but for some reason, we had to choose a specific instrument to focus on. I ended up with the flute because it looked elegant but I was awful at it ‘cos I didn’t have enough breath in me.

Tanezaki: I’ve only ever played the recorder (laughs)

[in the background, Toyama: but you play the oboe with the same pose as when you play the recorder!]

I tried the guitar as well but I couldn’t even play the F chord properly so it was goodbye to that. I’m not playing anything now but if I had the chance I’d love to have a go at banging the drums!!

#207 – Nande Koko ni Sensei ga!?: Uesaka Sumire, Goto Yuko, Ishigami Shizuka & Yamamoto Nozomi


Newtype interview with the 4 teachers from spring anime Nande Koko ni Sensei ga!? (Why the Hell are You Here, Teacher!?) – Uesaka Sumire (Kojima Kana), Gotō Yūko (Matsukaze Mayu), Ishigami Shizuka (Hazakura Hikari) and Yamamoto Nozomi (Tachibana Chizuru).

It’s an adaptation of a very titillating manga by Soboro-sensei that has boob master Kaneko Hiraku (Seikon no Qwaser, Valkyrie Drive) overseeing things as chief director so if even if there’s little of substance, we can always look forward to jiggly [censored?] breast physics!

Q: Tell us what your impressions were upon reading the Nande Koko ni Sensei ga!? manga.

Uesaka: I was surprised, thinking ‘Does this really run in Young Magazine!?’ It’s a mainstream weekly comic that’s sold at convenience stores so I didn’t think they’d have such an ‘extreme’ manga within its pages (laughs) The content may seem over the top but once I read it, I could see how pure the teachers were. I’m also thinking how you could enjoy this as a pure love story as I’m reading.

Goto: The series is constructed very cleverly. “So if you have a certain situation and you’re given a specific prop, this is what will happen!’ is what I’m thinking as I’m reading, but the series always seems to go above and beyond my expectations (laughs)

Ishigami: Before the auditions my manager checked with me: ‘it’s a lewd anime, is that fine with you?’ but I was totally alright with that (laughs). What I mean is that the lewd stuff only happens as a consequence of certain ‘incidents’ and that means they don’t feel lewd at all to me. Still, it’s not something you should read on the train (laughs). Every volume features a different teacher-student pairing so I’m always excited to see what comes next.

Yamamoto: My first impression was ‘boobs!’ (laughs). Each and every pair of boobs seem soft and the way they move is amazing. While being overwhelmed by boobs, the scenes still contain plenty of laughs and charm as well – definitely lots of appeal in this series.

Q: Describe the appeal of each of the teachers whom you voice.

Uesaka: She’s nicknamed ‘Demon Kojima’ and seems to have a Spartan approach towards education. But in truth she’s quite shy and retiring. She tries her best to overcome her introverted nature, working hard at playing the part of a tough teacher. The anime does kick off with an extraordinary scene featuring Kojima-sensei, but I feel that she’s the most naïve and purest of the 4 teachers.

Q: Were there any aspects that you were careful about when it came to voicing Kojima-sensei?

Uesaka: Her gentle nature that she lets slip from time to time. In front of her students she may act sophisticated but only her partner Satō-kun is aware of the truth. I’m doing my best to show the contrast between the expressions she shows when she’s working and those when she’s in front of the one she loves.

Q: What about Matsukaze-sensei?

Goto: Matsukaze-sensei looks cute on the outside but as her nickname ‘Saint Matsukaze’ suggests, she’s someone who’s overflowing with motherly love. Only for Suzuki-kun does she seize the initiative in love and yet, ends up being super klutzy – which is really quite charming! Matsukaze-sensei and Suzuki-kun’s story is indisputably one of pure romance so I’ve got rom-coms on my mind as I play the role. Please continue to watch over how their love grows even as your heart beats faster!

Ishigami: Hazakura-sensei is probably the most childish of them all, and she’s also the one who gets closest to her students without showing any bias. I’d originally thought that she lacked self-awareness as a teacher but considering the fact that she’s also the student council’s adviser, I guess she’s actually the type who knows how to do her job properly (laughs) As for her relationship with her partner Taka-kun – they were childhood friends so I’m trying to play her as the ‘friendly neighbourhood onee-san’.

Yamamoto: Tachibana-sensei’s nickname is ‘Absolute Zero Tachibana’ in reference to her cold image but she’s not really the type to snub people – it’s just an inability to express herself properly that makes her misunderstood. She’s worried sick about that and wants to get along well with everyone. I do think that those inconsistencies are endearing. Her facial expressions don’t change much so although the range of her emotions is quite limited, the sweetness she shows only to Tanaka-kun is adorable. Her spaciness punctuated by random moments featuring an outpouring of emotions is similar to my own personality, so it felt relatively easy for me to slip into the role.

Q: Tell us what you think of your male partners. Do you see them as viable choices in real life? 

Uesaka: Sato-kun is your stereotypical lewd manga hero. He doesn’t fight his desires, and despite all the events in the manga that seem to happen like a Rube Goldberg machine* he manages to impose himself in a pretty masculine way. I’d go for him in real life (laughs)

Goto: Suzuki-kun’s a boy who looks scary on the outside but is actually sensitive, gentle and overly serious on the inside. I personally adore him very much, his incredible obliviousness included.

Ishigami: Taka-kun is really cute both inside and outside and the word ‘boy’ suits him perfectly. I think the phrase ‘Onee-shota’ [older sister-young boy] was made for the two of them (laughs). I do love boys who react to being teased so Taka-kun’s a good fit for me.

Yamamoto: Tanaka-kun is an honours student, as you can tell from his student representative’s speech during the graduation ceremony. But there’s that unusual side of him that you see from when he works part-time at a mysterious restaurant full of macho men. It looks like it’d be fun to spend time with him, and I definitely see him as marriage material (laughs)

Goto: Oh wow we’re all into our boys!

*Uesaka uses the term ‘Pythagorean device’ here which is a reference to a segment on the NHK show PythagoraSwitch

Q: What should we be looking out for in the series?

Uesaka: What could possibly happen when you get 15 minutes of extreme nipple works? Our chief director is the anime world’s boob master Kaneko Hiraku-san, so it’s definitely gonna be a flawless treatment (laughs). I will never forget the impact that (the Kaneko-directed) Seikon no Qwaser had!

Goto: We only get the rough line art during recording sessions but the strokes already tell me that those boobs are gonna be soft! I’m looking forward to how much more wonderful they’ll be when they’re coloured. And please do pay attention to the cast performances as well. We take it too seriously sometimes and attack our lines with such fervour until we have to do retakes ‘cos we sound ‘too explicit’ (laughs)

Ishigami: What I loved reading in the manga was how the teacher and student pairings would grow closer at a steady pace. I’m happy that the way the relationships develop in the anime is just as superb. Do look forward to watching how they play out.

Yamamoto: I’ve actually got the series notes in hand now and… ‘although there is normal content contained within, there are extreme phrases that cannot be read aloud in public’ (laughs). I am curious to see the results of what they’ve been working on with such seriousness ….do please watch the series.

Q: What kind of emotions do you feel coming from the staff working on the series?

Uesaka: ‘Purity’ that seeps through to the bones. The visuals we’d seen prior to recording had seemed outrageous but the director instructed us to remain pure in mind as we voiced our roles.

Ishigami: But I’ve got to say that the passion directed at the depiction of lewd stuff really is amazing. I personally want you to observe how the nipples become erect (laughs). In every episode, the process is laid bare, giving it plenty of air time. But it seems that it might be too difficult to show on normal TV so you might just have to wait to enjoy it on DVD/Bluray. I too, am looking forward to it!

Q: Apart from the teachers whom you play, name your favourite character.

Uesaka: I like Tachibana-sensei’s partner Tanaka-kun. He has the knowledge but lacks the ability to take action – I do find the sight of a guy crying when he can’t achieve the results he desires, to be adorable (laughs)

Goto: I like Tanaka-kun too. What the other students can handle smartly, clumsy Tanaka-kun fails miserably at. But he can offer you comfort when you’re feeling down. I tend to self-insert into his cycle [of endless misery]. I think most guys watching would be the same (laughs)

Ishigami: I like Tachibana-sensei’s outward appearance and personality. Hazakura-sensei and Tachibana-sensei seem to be good friends and I do wonder how they got close to each other.

Yamamoto: I like Matsukaze-sensei. She’s cute and does have the look of a teacher but at the same time, possesses a wealth of adult knowledge. She’s so assertive in pursuing Suzuki-kun and the way that contrasts with her cuteness really gets me. If her partner was anyone other than Suzuki-kun then they’d be together already and the story would be over in a flash, so I do think that this couple is perfect (laughs)

Q: By the way – when you were in school, did you admire any of your teachers?

Uesaka: I was in an all-girls’ high school and there were teachers who were popular but I wasn’t really interested in any of them. I may be the delusional type but my teachers didn’t appear in my fantasies.

Goto: Who’s your dream partner?

Uesaka: I started to get into Russia when I was in high school, so probably the Russian Emperor or the General Secretary. I guess my high school days were more ‘Why the Hell are You Here, Emperor!?’ or ‘Why the Hell are You Here, General Secretary!?’.

All: (laughter)

Goto: It’s a no for me as well. My parents and grandfather were all teachers so they definitely weren’t gonna be the kind of people I’d target. For me it was already ‘Why the Hell are You Here, Teacher!?’ all day every day at home (laughs)

Ishigami: I’ve never had feelings of love towards a teacher, but I did have a lot of respect for them. That’s because one of my junior high teachers happened to be the one who influenced my decision to become a seiyuu by telling me ‘you have a good voice so you should find a career that utilizes it’. So for me it’s ‘I’m Here Because of You, Teacher!’.

Yamamoto: Nothing at all for me either. In terms of memories, I did have this otaku friend who was always fantasizing about teachers coupling up with each other, so I guess it was just a befuddled ‘Why The Hell Is It Teacher x Teacher!?’ for me (laughs)

Q: Thanks for the wonderful memories (laughs). Lastly, please leave a message.

Uesaka: April is the month for new encounters but some of you will still find yourselves alone. If you’re feeling sad and lonely, come and see your teacher. I will gladly & kindly ‘show’ you the way!

Goto: As Uesaka-san mentioned – watch the series and let the teachers heal your broken hearts! For those who feel they’re alright, do not allow yourself to be satisfied with what you already have. Watch ‘Nande Koko ni Sensei ga!?’ and let it open new doors for you!! (laughs)

Ishigami: Fans of the manga might have their doubts over how this outrageous manga could possibly be adapted into anime but have no fears – you expectations will be met. It might seem like a story for the guys but at its core lies purity. I’d love it if girls would watch the show too, as long as you’re not allergic to [an excess o] skin.

Yamamoto: In many ways, this is the kind of series that’s perfect to watch just before going to bed. Please do watch the show as a pleasant way to bring your day or your week to a satisfying finish!

[Interview & Text: Hoshi Masaaki]

#205 – Emiya-san’chi no Kyō no Gohan: Sugiyama Noriaki


The other (actually the first) part of the Emiya-san’chi no Kyō no Gohan series of interviews, which also features Kawasumi Ayako and Ueda Kana.

At the stroke of midnight on New Year’s Eve, Sugiyama-san in sync with the Emiya family!?

Q: Tell us your initial impressions upon reading the series.

A: This is the Fate universe yet none of the characters seem like they’re on edge (laughs). It’s a warm and gentle series where the days flow by peacefully.

The depiction of the characters being surrounded by delicious food, to me, signifies days of bliss – it’s just warm and lovely, isn’t it?

Q: Sugiyama-san – do you often cook?

A: I do try to make dishes that I’m curious about or whip up my favourite food, but I wouldn’t say that I’m actually any good at cooking.

I’m the type of person who for example, might get obsessed with Arrabbiata pasta and keep making it over a period of time, brushing up my technique…. To be honest, I simply make whatever I like and wanna eat… (laughs)

I’ve always liked soba so I was trying to make New Year’s soba for myself to coincide with the anime’s broadcast. I wouldn’t make it in time if I were to start cooking as the episode aired, so I pulled out the recording scripts and made the dish based on [the recipe inside] (laughs)

Q: That’s interesting. So you were fully in sync with the animated Emiya family, in real-time.

A: To be fair I was merely thinking that it’d be nice if I was able to finish making the dish on time and hadn’t actually planned to synchronize with the show – I only realized at the last minute that there was quite a lot of prep involved. So I started from there and unintentionally finished dishing up at the same time as in the anime (laughs)

As I was cooking I noticed that unlike the manga where the amount/of ingredients required is properly listed, the anime doesn’t do so, for presentation’s sake.

So I remember thinking at the back of my mind, ‘how much kaeshi do I need here…?’ (laughs)

Q: You don’t cook on a regular basis so this might be a tough task, but what would you like to serve Shiro if you had the opportunity to cook for him?

A: You mean I have to cook for him!? It’s really nothing special, but I guess it’d have to be Arrabbiata pasta…but if I really were to have Shiro eat that there might be some debate over things like how strong the sauce should taste or how firm the pasta should be…so maybe that’s not such a good idea (laughs)

A series that can be enjoyed in different ways by casual viewers and the hardcore fanbase

Q: Did any of the manga chapters make a big impression on you as you read them?

A: Probably Lancer’s chapter (chapter 2: ‘Foil-baked Buttered Salmon and Mushrooms’).

It’s amusing to have our Celtic hero manning a fishmonger’s; you can still sort of gauge the characters’ status within the series as a whole, and it somewhat reminds me of hollow ataraxia.

The closing scene where Shiro and Lancer are keeping a subtle distance between themselves while washing dishes allows us to fully realize that yes, this is a Fate series where the connection to the original work is maintained. It’s nice that you can slip into the story without feeling any misgivings.

Q: A satisfying point for fans of the series is that they’re able to see how characters that were enemies in the original story are now getting along fine.

A: Some of the cast members remain immersed in Heaven’s Feel though – during recordings, the sound director remarked to Saber’s voice actress Kawasumi (Ayako)-san ‘Somehow, it feels like a war is about to kick-off in here’ (laughs)

I do feel the same way at times too, all the more with Shiro not being the most emotionally expressive of characters. So we even had Nasu-sensei going ‘Please don’t get too engrossed and turn this into Carnival Phantasm’ (laughs)

Q: It runs in a similar slice-of-life vein, but I suppose you have to play it differently?

A: I can’t push Shiro to extremes or I’d run the risk of it turning into a gag anime.

Having said that, it’d be odd if we didn’t inject some emotion [into these characters] living in such a fun and peaceful world, so we do experiment so that we can find a level of expressiveness that suits this series – things like emphasizing the nuances of a seemingly gentle smile, or toning down the comical nature of the reactions so they don’t descend to gag levels.

Q: From the perspective of a casual viewer, I find it interesting how an episode that might make me feel ‘that was a really nice story’ might end up making the hardcore Fate fans cry instead.

A: I know what you mean. You do get to see these characters that met unfortunate ends in the main storyline, living happy lives.

I feel the same – knowing how Unlimited Blade Works ends, I feel so relieved to see Illya together with Sella and Liz in the opening and ending sequences. Plus we’ve just gotten to see the way Lancer made his exit in Heaven’s Feel so it’s reassuring to have him pop up in this [playful] mood.

Q: Something just wells up inside of me seeing how well Illya and Shiro get along…

A: You could simply enjoy this series as a cooking anime featuring the characters from the Fate universe, but having prior knowledge of the Fate series naturally enables and enhances viewers’ fantasies.

I think that’s a fascinating point about this series – that we’re all watching the same visuals but the feelings the show evokes can be completely different depending on the individual at hand.

Q: Personally, I find the episode where Shiro makes a hamburg steak for Kiritsugu (chapter 6: ‘My First Hamburg Steak’) to be particularly memorable.

A: Speaking of that chapter, I gotta say that seeing Kiritsugu in the opening makes me feel a little emotional. In the ending cuts we get to see Fuji-nee and Shiro when they were younger and it sets your imagination off – ‘oh are they on their way to, or coming back from school?’ or ‘oh, is this the garden of the Emiya house?’.

This also brings to mind a scene from Heaven’s Feel where Shinji appears in one of Shiro’s albums. Obviously there isn’t anything written about the photos and the show doesn’t necessarily touch on the subject, but it does get you pondering the kind of relationship that Shinji, Shiro and Sakura shared.

Coming to understand why Shinji ended up doing what he did and why Shiro was able to accept those actions and so forth – your perspective on previous works might change too.

Shiro’s cooking past that also intrigues Sugiyama-san

Q: Cooking and gastronomic series seem to be going through a boom of late – have any similar works influenced you?

A: I’m from a generation that grew up watching Mister Ajikko and it was kind of a culture shock for me to see beams of light shooting from eyes to signify how good something tasted (laughs) On the other hand, there were also series that managed to express the delight of cuisine without resorting to anime-like exaggerations, which I do feel is more meaningful.

For those aspects we look to Director Miura Takahiro-san , who’s one of the people who handles those cracking action scenes in the Fate series. In the case of Heaven’s Feel there was a majestic mapo tofu scene that overwhelmed and for [Emiya-san] there is no reliance on illustrated food stills either – ufotable’s passion towards the food is such that you begin to wonder ‘does food even move quite that much in real life?’.

It’s truly food porn on a whole new level so if you’re on a diet be careful – don’t watch this in the middle of the night (laughs)

Q: Sugiyama-san – are there are dishes that you consider must-eats when you’re ‘preparing for war’?

A: In all honesty I’m not that superstitious when it comes to food…

In my rookie days I was cautious about preventing my stomach from growling during recording sessions so I would make sure I ate properly before going to the studio. It didn’t take me long to realize that it’s actually quite hard to read [my lines] right after a meal (laughs)

Following that experience, I turned to munching on snacks to fill my belly up enough to prevent it from growling. So yeah there basically isn’t any food that I think of as a ‘must-eat’.

Q: Sugiyama-san – what do you think of a domesticated man like Shiro?

A: To put it simply – amazing; but as far as Shiro is concerned I have to say I’m curious – ‘where did he learn to make all that food?’

Fuji-nee doesn’t cook, plus Kiritsugu doesn’t seem like that type either…maybe it’ll be discussed somewhere at some point but it’s one of the things that I’d like to ask Nasu-sensei about someday (laughs)

Q: I’m curious too…! Lastly, please talk about the highlights of the series and leave a message for the fans.

A: Emiya-san isn’t only about the delicious food; it’s also a series that carefully teaches you how to make the dishes from scratch. If you were to gain an interest in cooking as a result of watching the show, I’d really encourage you to take up the challenge.

The topics handled are wide-ranging so it’s a study of food on a general level, plus you’ll gain practical knowledge while being entertained at the same time – it’s killing two birds with one stone*.

The manga contains more detailed recipes ie. Including the quantity of ingredients, so if the anime does pique your interest, I’d be happy if you could check out the source material alongside the anime adaptation.

*the Japanese that Sugiyama uses is一粒で二度美味しい (hitotsubu de nido oishii) which literally translates to ‘a single grain/drop makes food twice as delicious’. The phrase apparently originates from Glico, which coined the catchphrase for its Almond Glico line in the mid-50s. In language, the nuance in the phrase is similar to that of the more common一石二鳥 (isseki nichō, one stone two birds).

#204 – Emiya-san’chi no Kyō no Gohan: Ueda Kana


In typically belated fashion, here is a translation of an interview with Ueda Kana that came during the Emiya-san’chi no Kyō no Gohan anime’s run. I did the Kawasumi Ayako one a while back as well.

Ueda-san’s first encounter with this series – an unexpected accident…?

Q: Tell us your initial impressions upon reading the series.

Ueda: I learned of the serialization through Twitter and started reading it when it was posted online. That was around the part where Caster came over to Shirō’s place to cook (episode 9 ‘The Flavours of Autum – Caster’s Japanese Cuisine Training Edition’) and I thought ‘What a heartwarming series this is’.

Kuzuki-sensei and Caster’s conversations were like those of a pair of newlyweds and I remember feeling jealous as I was reading it (laughs). We were actually recording Heaven’s Feel at the time as well – how ironic it was that two series set in the same Fate universe could be so different in their worldviews.

Q: Do you have any favourite episodes in particular?

A: We’ve just seen this animated – the New Year’s Eve episode (episode 1 of the anime) is definitely memorable.

The joy of cooking lies not only in the actual making of the food but also in gaining the knowledge of why each step of the process is necessary.

It’s true for osechi in particular; that you learn of the heart that goes into each part of the dish.

At the end of the episode, Shiro is describing the meaning of the dishes and when he says [New Year’s soba symbolizes] ‘to be by your side for all time’, it made me think how cool he was.

I’d originally intended to convey some of those thoughts on Twitter on the day of the episode’s broadcast (laughs) but it was cruel of them to air it on New Year’s Eve.

Q: If Ueda-san were to make a meal for Rin, what kind of dish would you like to have her eat?

A: It’s kind of a coincidence but I’d just started attending cooking classes around the same time I heard about the [Emiya-san] series.

Lessons tend to move at a fairly brisk pace and I don’t have much time to prepare so I guess I’d have to cook a ton of different dishes and make Rin the guinea pig food tester (laughs)

Q: That does seem plausible since Rin would give you clear-cut, if perhaps a little harsh, advice.

A: Sometimes it’s hard for the person cooking to figure out what’s missing. Shiro might try to be considerate and say ‘it tastes good’ no matter what, but I think Rin would just say whatever’s on her mind – there’d be no better adviser around than her.

Q: I believe the timing of the recording would mean that [Emiya-san] comes after Heaven’s Feel, a movie in a completely different vein – did you face any trouble performance-wise, switching between the two?

A: In my case, not really. I was chatting to Aya-san (Kawasumi Ayako, voice of Saber) about it beforehand so I was aware of what to do.

[Rin] did share many heart-warming moments with Sakura though but I have to admit that in my mind, I was a little creeped out by Sakura’s smile (laugh). Still, it was a refreshing feeling, and I felt a bit tickled to hear her call [Rin] ‘Nee-san’ (Big Sis)

The appeal of Emiya-san’chi no Kyo no Gohan from Ueda-san’s perspective

Q: From a lady’s point of view, what do you think of a domesticated man like Shiro?

A: I’m the type who would leave everything up to the expert if there was one around so I’d definitely appreciate someone who could cook (laughs)

As for why I’m going to cooking school now – it’s not that I like cooking in particular or have someone to cook for; it’s simply that I realize that it’s an advantage to have cooking skills as part of one’s repertoire when you’re trying to design a life plan.

Q: That’s a matter-of-fact way of putting it, which is very Rin (laughs). By the way Ueda-san, do you have a signature dish that you’d cook to win someone’s heart?

A: I suppose it depends on what’s implied by ‘winning’ but if I want to ‘win’ then it’s got to be tonkatsu* (deep fried pork cutlets), right?

If we’re talking about winning in a love war then nikujaga immediately springs to mind, old-fashioned idea that it may be. Curry and hamburg steaks seem to be the popular mainstream choice nowadays though.

*the katsu (カツ) part of cutlet is a homonym for katsu (勝つ) which means ‘to win’

Q: Please tell us what the appealing points of this series are.

A: I think the biggest attraction has to be the food. Shiro explains the cooking process throughout the anime and listening to him alone makes you feel like you might be able to make the dish too.

The dishes look so delicious in animated form that you’ll get hungry by merely looking at them.

Q: People might actually start learning to cook as a result of watching this series.

A: That’s right. For people who do so, it’s pleasing that the anime talks you through the recipe properly as well.

And from time to time during recordings, scripts would include supplements featuring culinary supervisor Tadano Makoto’s recipes with additional scenes added on.

Q: Lastly, please leave a message to the fans who are looking forward to the broadcast.

A: The Fate series has been going on for over 10 years with a huge number of spin-offs produced, and I believe this is the only work in the universe where none of the characters will truly ever be unhappy.

It’s a wonderful series that will warm your heart and bring  comfort whenever you watch it so I hope that you’ll continue to support this delightful world [of Emiya-san] going forward.

[Interview & Words: Yonezawa Takashi]

#202 – Golden Kamuy Cast Interview Part.10: Ito Kentaro


10th interview and finally we get one with Shiraishi’s CV Itō Kentarō!

Q: We hear you’re a fervent reader of Weekly Young Jump, the magazine that Golden Kamuy runs in – what were your impressions of your series when you first read it?

A: My first impression was: ‘Wow, this is coming out with all guns blazing’ (laughs). Noda (Satoru)-sensei’s previous series Supinamarada! had already shown off his knack for vibrant facial expressions. That’s why I had pretty high hopes upon hearing that Noda-sensei would be writing a series with this kind of theme. This might sound a little condescending, but from a manga reader’s viewpoint, I do believe the that nothing matches the thrill that comes from turning the pages of a comics volume. As you turn the pages to read Golden Kamuy, you’ll find that each and every panel has the potential to either surpass or betray your expectations. The ideas and expressions contained within are just mind-blowing; it’s as if Noda-sensei is controlling the rhythm as you turn the pages – you can’t help but be exhilarated by the joy of reading the magazine.

Q: Since you’re a manga reader, did you ever harbour hopes of being part of the cast if the series were to receive an anime adaptation?

A: I certainly did. Seeing how it gained in popularity and recognition levels made me feel certain that it would get an anime adaptation at some point. I even put pressure upon myself to read the manga in depth so that I’d be prepared for the auditions no matter what role I was asked to try out for. Having said that, such thoughts would disappear from my mind whenever I read the manga with only a sense of pure enjoyment left behind.

Q: Were there any characters that you were particularly fond of?

A: To be honest, when Shiraishi first appeared, I vividly recall thinking ‘if I were to get a role in this series, it’d be something in the line of [Shiraishi]’ (laughs). It’s a bit presumptuous of me to say so myself, but I honestly thought that I’d be the happiest person alive if I was to voice Shiraishi. Perhaps if I was a bit younger I might’ve considered the role of Sugimoto as a possibility.

Q: Were you conscious of anything in particular during the auditions for Shiraishi?

A: I just wanted to perform my vision of the ideal Shiraishi. I went all-out with no room for regrets in my recorded audition tape and told myself – ‘if I fail, then it’s because [the image I have of Shiraishi] doesn’t match the anime’s vision of Shiraishi, and I will give up’. When you audition for a series where you have little knowledge of the source material, you do tend to wonder whether you’re on the right track. But for [Golden Kamuy] I was familiar with the manga and I had no such hesitations. There was however, a fear within me that I might be too fixated on the image I had [of Shiraishi]. Noda-sensei would certainly have his own vision for Shiraishi, and other readers would have their own interpretations as well. That would obviously apply to the anime staff as well, but I was sure that these individual views would all overlap at a common point, and I wanted to ensure that I didn’t lose sight of that.

Q: How did you approach the first day of the recording sessions?

A: I decided to reset whatever image [of the series] I’d had beforehand to zero. An anime production is a group effort after all. I also do theatre on the side – if you tried to act based solely upon your own opinion, you’ll end up sticking out like a sore thumb. To prevent that from happening I told myself, ‘Calm down, first of all’. And try to be flexible.

Q: What were your thoughts, once you’d had the chance to interact with your co-stars?

A: When I saw Chika-chan [Kobayashi Chikahiro] and (Shiraishi) Haruka-chan performing, it felt like the Sugimoto and Asirpa I’d pictured in my mind when reading the manga, were right there in front of me. It gave me confidence in my views [of the characters] and I felt comfortable being part of the group. Shiraishi’s role within the story is pretty well-defined, which in a sense makes him easier to get to grips with compared to the other male characters.

Q: This is your first time working with Kobayashi-san and Shiraishi-san, isn’t it?

A: On an anime, yes, but I had worked with Chika-chan on a foreign dub production just before Golden Kamuy started. Same for Haruka-chan; we’d previously worked together on a foreign drama dubbing and I had a chance to chat with her during a post-recording drinking party. So yes, we were all acquainted but not quite buddies so there was a desire within me to make sure we synced well both as acting partners and in terms of our characters. With that in mind, I was able to naturally build up a rapport with the two of them in the run up to Shiraishi joins Sugimoto’s group in the story.

Q: Did you receive any specific directions from Director Nanba (Hitoshi) or Sound Director Aketagawa (Jin)?

A: In terms of major aspects, I was told ‘you’re trying to sound too cool’ on the first day of recording (laughs). I suppose I didn’t want to come off sounding too affected initially. While trying to maintain a carefree attitude, thinking ‘the first impression is the most important and I’m gonna produce a performance that makes viewers get even more excited!’, I had to let a bit of sex appeal slip out.

Q: Shiraishi’s existence is for the sake of comic relief – what’s your view on that?

A: I think it’s important to balance the extreme sides of his personality. There are scenes where you see how the more foolish [Shiraishi] is, the cooler it makes Sugimoto seem and that does set the tone for the series. Though he is comic relief, I can honestly say that I don’t actively seek to make people laugh through my performance – it’s natural character traits such as Asirpa’s weird faces and Sugimoto’s girly nature that I find even funnier (laughs)

Q: Those parts really do steal the show (laughs)

A: That’s right. (I) may try my best to stand out as much as possible but in the end, Shiraishi exists as a part of Sugimoto’s group. There were plenty of laughs brought about by the interactions between the main trio and at the halfway point, I’d forgotten about Shiraishi’s role as comic relief. On the contrary, the more [Shiraishi] tried to stand out the more he was deemed to be ‘useless’ – I think that better reflects the status of their relationship, to be honest (laughs)

Q: What’s the mood in the recording studio like?

A: The pool of acting talent was pretty deep, a rare sight in the recording studios of recent years. It’s the gathering of members who have much experience in dubbing foreign works, which made it quite a lavish environment to work in when you consider the current state of Japanese animation works. Given my age [note: currently 45 years old], it was a rare chance for me to adopt the stance of a junior actor, or should I say…a place where I could behave childishly (laughs). I’m the kind of guy who likes to fool around with my seniors but I did have the impression that the personal relationships formed in the [Kamuy] studio somewhat resembled the ones developed between the characters in the series. As more and more veteran actors came in, the clearer my role within the story was, and from that point onward, recording progressed more smoothly.

Q: Were there any differences between recordings for the first and second seasons from an acting viewpoint?

A: Thanks to his colluding with Hijikata, Shiraishi starts to harbour a fear of Sugimoto and the drama that builds within his consciousness was something I tried to remain keenly aware of. Still, I wouldn’t say that my approach towards the role altered too significantly over the course of 24 episodes. I’ve played quite a lot of aggressive roles since I was young but ever since I turned 40 I’ve been trying to make a theme out of producing performances that are a bit more restrained, in a good way. And Shiraishi has proved to be the type of character that allows me to draw out a lot of different weapons from my arsenal.

Q: Do you have any favourite episodes?

A: I like all of them, so it’s hard to choose (laughs). If I had to pick one, then the racecourse scene in the 12th episode was a good opportunity for me to stretch my acting range? Shiraishi’s being toyed around with by Inkarmat, so it was an episode that gave me plenty of room to flex my acting muscles. No matter which other character Shiraishi’s involved with, the conclusion always seems to be that he’s useless, and I get a kick out of that. Maybe I shouldn’t be thinking about something like that being a part of this cast but really, [Shiraishi] is such a meaty role (laughs)

Q: The DVD bundled with Vol 17 of the manga animates a popular story from the manga where Shiraishi falls in love.

A: It’s an essential episode from Shiraishi’s point of view. When I first heard that the anime would be covering the Abashiri Prison arc within 2 cours, I had prepared myself for the inevitability that this story would be left on the cutting room floor (laughs). So I’m happy for the story to be adapted in this format. The content is of course amazing, but the cast is even more so. With so many veterans already on board, I just couldn’t help but expect a legend class actress to fill the Sister’s role. And of course, it turned out to be Shimamoto Sumi-san. She’s perfect, what else can I say? I mentioned my wish to put in more restrained performances earlier on, but I’m also aiming to be able to switch between two extremes the way Furukawa Toshio-san does. I was very pleased that I was able to work with Furukawa-san, who voices Kumagishi Chōan, this time around. You’ll get to experience a story about the libido of the man they call the ‘Escape King’, so please look forward to it.

Q: Lastly, please leave your thoughts about having played Shiraishi.

A: This opportunity to play Shiraishi has afforded me many experiences and new encounters. I will utilize what I’ve learnt as fuel for my daily undertakings as an actor and persist in my belief that there will be Season 3 announcement in the future. I also hope that all of you will read Young Jump weekly like I do in preparation (laughs). And I look forward to seeing you all again as Shiraishi soon.

#201 – Golden Kamuy Cast Interview Part.9: Kobayashi Chikahiro x Shiraishi Haruka

We go back again to the main pairing of Sugimoto (Kobayashi) and Asirpa (Shiraishi) for this interview.

Q: We hear that you went straight into recording for Season 2 after Season 1 was done.

Shiraishi: That’s right. Recording sessions continued without any breaks in between.

Kobayashi: And that’s why we slipped into the process relatively seamlessly.

Shiraishi: The TV broadcast itself was over but we were aware that a second season was coming – that rejuvenated our feelings as we continued [recording].

Kobayashi: Plus, we knew we’d be kicking off with a bang; an episode that packed quite the punch. That made me realize I’d have to work equally as hard on this one.

Q: With this 2nd cour, did you feel like you were getting closer to your character?

Kobayashi: As I mentioned, we remained immersed in the characters as we continued in our roles – the amount of time we spent recording started getting shorter. There were a couple of episodes that required minimal direction [from the staff] as well, weren’t there?

Shiraishi: That’s right.

Kobayashi: The actors would occasionally be entrusted with the dialogue. It felt quite refreshing to perform under such circumstances. And there were a lot more instances where I felt we were able to interact more comfortably. This was partly thanks to our seniors, but another major factor was the fact that the cast’s teamwork as a whole has improved. In episode 23, I happened to notice Terasoma (Masaki)-san* nodding his head going ‘That’s right’ in response to one of my lines. When I saw that I started grinning – it was a nice feeling (laughs). It kind of feels like we’re putting on a stage performance when the cast members are in sync in such a manner.

*voice of Kiroranke

Shiraishi: In Asirpa’s case, a lot of her dialogue in the first season involved explaining things while Season 2 is more focused on showing her emotions. Taking that into consideration, I think the dialogue exchanges were more enjoyable this time around. Also, [the cast’s] performances increased in expressiveness whether it was for the emotional scenes or for the comedic ones; allowing us to get even more intimate with the characters, I felt like something was bursting open within me (laughs)

Kobayashi: Bursting open? (laughs) That’s the first I’ve heard of it.

Shiraishi: For example, in the second half of Season 1 I had to call Ushiyama ‘Dick-sensei’ and the others were like ‘Isn’t that hard to do?’. But when Asirpa says something like that she does it without feeling any shame at all. It does feel kind of surreal, which is why I said it’s like something is bursting open within me (laughs)

Kobayashi: You’re right, I didn’t feel the existence of any sense of shame throughout recording.

Shiraishi: That’s true. In fact, I was only thinking about how to express how funny and cute Asirpa was during those scenes. As it was a 2-cour series I was able to get a firm grasp of the role and the end came around in the blink of an eye.

Kobayashi: Yes it came really quickly.

Shiraishi: I was thinking ‘I don’t want this to end!’.

Q: Thus, did you feel a tinge of sadness when starting to record for Season 2, knowing that the end was in sight?

Kobayashi: Not initially, but I did start to feel that way by the 19th or so episode. We’d be going for meals after recording, musing ‘ah, there’re only 5 episodes left…’ or ‘I wish there was a 3rd season’, things like that.

Shiraishi: I’d really like to do a 3rd season. The cast members all love the manga and I myself would like to continue playing this role for as long as Noda (Satoru)-sensei continues to draw the series.

Q: Looking back on Season 2 – there were changes in the composition of the factions [in the series] as well.

Kobayashi: We had Tanigaki and Ogata from the 7th Division joining up with the group. They used to be enemies but surprisingly, nobody seemed to bear any grudges against the others. As long as everyone shares the same objectives they can still act as a team and share meals together, even if they don’t really get along with each other. Those aspects felt realistic and were interesting to see.

Shiraishi: Asirpa tends to be quite mischievous when she’s with Sugimoto and Shiraishi, but she’s a little harder on Ogata. Like how she keeps reminding him to say ‘citatap’ when he’s pounding away (laughs)

Kobayashi: She’s a bit like a teacher (laughs)

Shiraishi: We didn’t see too much of such interactions during Season 1 so this 2nd season does offer new insights. The way she said those lines was a bit playful as well, and I enjoyed acting out those parts.

Q: How did you feel about recording this time around – was there a sense of freshness compared to [the previous season]?

Kobayashi: It felt refreshing to have Hosoya (Yoshimasa)-san and (Nakata) Jouji-san standing side-by-side at the mics. I didn’t interact much with Tanigaki and Hijikata previously.

Shiraishi: That’s right. I’m always left spellbound by the resonance of Nakata-san’s voice whenever he calls Asirpa by name (laughs)

Kobayashi: He’s got such a good voice, and it reverberates.

Shiraishi: Hosoya-san did say ‘I wanted to talk to Sugimoto more’, didn’t he?

Kobayashi: I know right? It seemed like they might have, but they didn’t actually talk to each other all that much. But starting Season 2 I’d started go for post-recording meals with Hosoya-san more often, where we’d discuss drama theory at length (laughs)

Shiraishi: Ah, those ‘cultural talk’ gatherings. To be honest, it’s too deep for me and at times I can’t even follow the conversation.

Kobayashi: I’m so sorry (laughs)

Shiraishi: But it’s a chance for me to listen to my seniors engaged in conversation so I’m happy to spend time doing that. I’m very grateful for the fact that I get to act alongside [the entire cast] in the studio; it’s a welcome experience despite the nerves that I do feel. And even after recording is done, I get to hear so many stories while we’re eating – that’s something unique to working on Golden Kamuy. Also, there were few women involved with the series so I was quite anxious about what I should do in the studio. Thanks to our eating sessions those worries faded away halfway through recording the show.

Kobayashi: Is that so? Us oldies are just doing our own thing, are you OK with that? (laughs)

Shiraishi: I do have a lot of fun. It’s kinda hard to start a discussion regarding the deeper aspects of acting when you’re a junior [like me]…

Kobayashi: That’s true.

Shiraishi: Plus I’m able to receive advice about script lines. I’m rarely afforded the opportunity to talk about the wider scope of acting – for example, ‘what kind of works should I study?’ etc. During the Golden Kamuy recording sessions I got to see quite a lot of acting-related talk going on over the course of normal conversations. And I took down notes of the names of the shows that had been mentioned (laughs)

Q: Please tell us about any Season 2 scenes that you found particularly memorable.

Shiraishi: There was a scene in episode 17 where Asirpa and Sugimoto were talking about dried persimmons; it was a high-point of the first half [of the season] so I was feeling a bit nervous about it.

Kobayashi: That’s the one and only scene in the series where Sugimoto lets his guard down in front of Asirpa. It was definitely a major highlight for me both plot-wise and performance-wise so I played that scene as if I was putting my acting career on my line.

Shiraishi: I almost cried watching Kobayashi-san’s performance.

Kobayashi: Really? It truly is difficult though, to emulate the state of mind of a soldier who’s been through the war. I like movies and often watch them – I’ve noticed that the actors in films made around the Showa 50s period (late 1970s) still give off the air of ‘war’. Having survived such situations invariably toughens one’s outlook. It seems inevitable, given how the times would have changed – that even if they tried to relax when they’re speaking, they’d still sound like a man who’s lived through the war; someone like Mifune Toshiro encapsulates that kind of aura.

It remains difficult for me but I put in a lot of effort so that I could get just a little bit closer to exuding a similar kind of aura. From an acting perspective, other highlights would include the sea otter scene, as well as the final Abashiri battle. Before recording I’d already identified those 3 scenes as being pivotal to the series.

Shiraishi: I’d like to say something about this (laughs)! I liked the sea otter episode…

Kobayashi: I know right?

Shiraishi: But! Running parallel to that was a scene where Asirpa and Inkarmat were having a serious talk. Thanks to the sea otter hotpot, nothing registered in my head….’I don’t want to lose out to the sea otter hotpot!’ was what was going through my mind as I was acting (laughs). I mentioned this in another interview as well, but I’d be glad if you could keep watching the Bluray and DVD ‘til you can properly gauge what Asirpa and Inkarmat are talking about.

Kobayashi: When you’re watching that part for the first time, sea otter hotpot is all you’ll end up paying attention to (laughs)

Shiraishi: That’s right. The scene itself may have taken place in a different location but we actors were sharing the same booth so it was a huge struggle to maintain a serious tone while desperately trying to hold back my laughter (laughs)

Kobayashi: I was thinking ‘Alright, the sea otter hotpot is over!’ and when I turned back I saw your solemn face staring back at us (laughs). It was hilarious.

Shiraishi: All I was thinking was ‘don’t get sucked in by the sea otter hotpot, don’t get sucked in by the sea otter hotpot…’. Asirpa would have no knowledge of the sea otter hotpot incident so I had to remove all traces of sea otters from my brain in order to become one in mind with Asirpa (laughs)

Kobayashi: Apart from that, the scene in episode 21 where Toni Anji first appears was remarkable. Toni Anji begins his attack when Sugimoto and co. are in the open-air baths so they ended up fighting in the buff. So there was this and the sea otters as well; you can see how the skin exposure element has increased dramatically in Season 2.

Shiraishi: And of course, I have to mention the turbulent developments in the series’ climax scenes. In episode 1 there is a part where Asirpa extends her hand to reach for Sugimoto; in the climax episode, we see their hands being separated. The acting during those moments was completely unforgettable.

Q: The decisive showdown in Abashiri Prison was pretty intense. What was it like in the studio?

Kobayashi: Rather surprisingly we were relaxed and having fun. There was so much packed into episode 24 with all sorts of happenings and recording was a lot more chaotic than usual. I think we didn’t even have time to collect our thoughts until the episode was over.

Shiraishi: That’s right.

Kobayashi: Also, (Otsuka) Hōchū-san was having a blast (laughs)

Shiraishi: When we’re recording the staff will give us instructions on what sort of expressions we should have for certain scenes. Otsuka-san would try to emulate those expressions through his acting and we were always looking forward to seeing what look he has on his face (laughs)

Kobayashi: It’s business as usual [for him], not only in that aspect but for the show as a whole and I mean it in a good way. The story itself is always exhilarating and we find ourselves getting caught up in the momentum as well.

Q: We have a situation where the individual forces are in constant disorder [when put together].

Kobayashi: That’s right. The potential presence of traitors amongst your allies, and the question of whether Nopperabō is truly Asirpa’s father – all these bits of foreshadowing were brought into the fold over time. I did feel like I was acting in a constant state of uneasiness.

Shiraishi: I agree with that. In episode 24, there’s a fairly emotional incident that causes Asirpa to break down in tears. Up ‘til now we’ve only seen the resilient exterior of Asirpa and it’s moments like these that make you realize she’s but a child. The inclusion of the dream sequence was significant too.

Kobayashi: Yeah. That wasn’t in the manga; it was an anime-original scene.

Shiraishi: That’s why I was worried about how to handle the scene. I’d been mostly relying on picking up expressions from how they’re depicted in the manga so I really struggled to find an answer as to how I should express myself when they put this original sequence in front of me. I acted out the part keeping in mind that it would serve as a bookend for the Golden Kamuy anime series; the last scene that would be delivered to the viewers.

Q: Describe your feelings now that the series has come to an end.

Kobayashi: When recording episode 1 I was thinking ‘what should I do’ and when episode 2 came around I was still thinking ‘what should I do’ – week after week, my head was constantly focused on the episode at hand. That cycle kept repeating and we’d reached episode 24 before I’d even realized it. I’m incredibly pleased to have gone on this journey as Sugimoto. I was able to go through a lot of different experiences and it has been the happiest 6 months of my life. Above all, I am so glad that Shiraishi-san is Asirpa. It’s probably a little impertinent coming from me, but the other cast members were outstanding and perfect for their characters too. I truly enjoyed being able to work with such people.

Shiraishi: I’m truly happy to have encountered the role of Asirpa and it’s also been a blessing for me to be able to work with all these great seniors. What an enjoyable 6 months it has been. Although I felt initial anxiety and [a similar] ‘what do I do?’ over the prospect of having to act as Asirpa using Ainu dialect, I was determined to perform to the best of my ability. Thanks to Nakagawa (Hiroshi)-sensei’s coaching I was able to familiarize myself with the Ainu language and Asirpa as a character. I am extremely happy and blessed to be able to say ‘I am Shiraishi Haruka, the voice of Asirpa’.

Kobayashi: We’re both the same with our ‘we feel blessed’ theme – sounds like a death-flag. But we won’t die! (laughs)

Q: Did you get emotional in the moments after the conclusion of recording?

Kobayashi: I’m feeling kinda emotional right now (laughs) When you look back on the process like this, something just wells up inside me.

Shiraishi: I know what you mean. I don’t want it to end.

Kobayashi: Please confirm a third season soon.

Shiraishi: Yes! I’m really curious to find out if Sugimoto and Asirpa will be reunited.

Q: Last of all, please leave a message for the fans who watched the series until the end.

Shiraishi: Thank you very much to everyone who watched this all the way to the end. As the show was airing, I was very happy to hear feedback from manga fans such as ‘I wanted to see that scene!’ or ‘That was really fun’. As a fan of the manga myself, there were many scenes I was glad to have been a part of. If you were to ask me to name the highlights of the show I would have trouble answering as there are just too many to choose. The series may be over now but you’ll be able to rewatch it over and over on the Blurays and DVDs. Especially the sea otter hotpot and the Asirpa-Inkarmat serious talk scenes that run concurrently – please watch them (laughs)

Kobayashi: Shiraishi-san’s already said everything I’d wanted to say so this is going to sound repetitive (laughs). During recording I was constantly thinking about whether we’d be able to meet the expectations of the fans. It’s probably true for the entire Golden Kamuy team, to be honest. I turned those hopes into strength and I was able to handle countless challenges filled with confidence as well as tackling working on the series with utmost sincerity. I hope viewers of the series will have enjoyed themselves as that would be a source of great satisfaction to us. Of course, I hope you enjoyed the sea otter hotpot scene as well, amongst others.

Shiraishi: Oi I just asked people to pay attention to the other part as well! (laughs)

Kobayashi: I hope that these kinds of interactions that we’ve been sharing will be carved into your memory alongside the series itself (laughs). Thank you

#199 – Golden Kamuy Cast Interview Part.8: Takemoto Eiji x Konishi Katsuyuki


A bit belated, but here’s a translation of the interview with Takemoto Eiji & Konishi Katsuyuki, the voices behind fan favourites Sergeant Tsukishima Hajime and Second Liutenant Otonoshin Koito.

Q: Tell us your impressions upon reading the original manga.

Takemoto: I like Hokkaido and travel there on average twice a year. So I was initially drawn in by how it prominently features places that I have fond memories of. At the same time, I only know of modern-day Hokkaido so there was also appeal in learning about the history and nature of these places, which I had not previously known.

Konishi: I’ve always loved the manga and was already reading it before I got to work on the anime. Guys do love these tales of adventure, don’t they? I tend to find myself watching programmes about hunting for mysterious buried treasure whenever they air on TV (laughs). Golden Kamuy is the kind of series that’s packed with such elements and I the characters are ever so charming. It’s not a question of good versus evil since each one of them is motivated by something different. Some possess beliefs; others act upon desire – they all have their own diverging objectives. On top of that, characters you once thought of as enemies suddenly turn into allies while people you thought were on the good guys’ side suddenly turn out to be traitors – it’s fun to never know what lies ahead. So I’m really happy to be cast as Second Lieutenant Koito.

Takemoto: I only learned of the series following my casting but I was quickly drawn into the story as I read it. Thanks to that I’ve dived into the e-books and continued using them as reference material during recordings.

Q: What were your first impressions of your respective characters?

Takemoto: For Tsukishima, I actually went back and reread the manga over and over in hopes of finding out the point at which Noda (Satoru)-sensei started to think about expanding the character.

He seemed like yet another mob character at first but unusually for a mob, he has fairly distinct facial features (laughs). I am quite curious to find out whether [Noda]-sensei decided to expand on the character halfway through or had created those distinctive designs with the intention of developing him as he is now, right from the start. I’d love to put the question to [Noda-sensei] if I had the chance.

Konishi: At first he looked like an ordinary squad member but he started standing out more and more over time, didn’t he? Lieutenant Tsurumi’s team is full of eccentric clods which makes Tsukishima seems like the inconspicuously plain one amongst them, but that’s probably what makes him stand out even more.

Takemoto: In Edogai’s episode there was this character called Maeyama alongside Tsukishima, wasn’t there? He seemed to stand out quite a bit as well so who knows, one wrong move and we might’ve ended up with Maeyama in Tsukishima’s current position (laughs). When you consider something like that, it makes you realize how Noda-sensei’s power of imagination and ability to expand on ideas seem inexhaustible. I’ve got to say I’m really impressed with how Tsukishima has developed into such a meaningful character with that face of his.

Konishi: My first impression of Koito was that he’s cool character with weird eyebrows (laughs). He’s cool and dependable and could’ve been the main character if this were some other series.

Takemoto: He’s got this kind of aura surrounding him.

Konishi: Yeap. But once you read on you’ll realize that he’s just a spoilt kid. He still has plenty of room to grow; many experiences he needs to go through to mature as a man. When you add that to the way he’s hopeless devoted to Lieutenant Tsurumi, I do think he’s the kind of character you could grow attached to.

Takemoto: Just when you think a new star of the series has come along! He suddenly turns out to be rather useless (laughs)

Q: Takemoto-san was part of the 1st series and Konishi-san joined in from Season 2 – how did the two of you approach the studio recording process?

Takemoto: I joined in midway through Season 1 but for the first 2-3 recordings all I said was ‘Yes’. My managed had informed me in advance, ‘The role’s a little special and you’ll mostly be saying ‘Yes’, but he’s a really important character’ – that really intrigued me so I read the manga and found out that it’s true; he barely says anything (laughs). However, as I progressed through the story I understood how important he is so I did worry about how I could adequately portray Tsukishima through that first ‘Yes’ of his’. I think that was the first time in my life I’d muttered the word ‘Yes’ so much (laughs). It was a mere ‘Yes’ anyhow. I wouldn’t find the ‘right’ answer no matter how much time I spent thinking about it. I’ve been working in this industry for 25 years and it made me reconsider how difficult it is [to express oneself] using such brief words.

Q: We see more of Tsukishima in Season 2 – how did you approach the role?

Takemoto: For the ‘Yes’, I tried to portray him as a serious character who didn’t stand out in any way. I made that the base [of his character] and that’s where I kept him, even as his amount of dialogue increased. He’s surrounded by insane people with Liutenant Tsurumi at the forefront, so Tsukishima’s presence mustn’t be distorted or the 7th Division would surely fall apart. Thus in Season 2 I tried to ensure that I played him as firmly, seriously and steadfastly as I could.

Q: What about Koito?

A: As this series is based on an original manga, fans would already have their own ideas of what Koito should sound like. I’ve heard that Koito’s a pretty popular character as well. I did feel some pressure regarding those points, as well as the fact that he speaks a dialect. In fact his initial appearance had him speaking almost entirely in [Satsuma] dialect, so I was naturally concerned about that.

Takemoto: It’s full-on Satsuma dialect after all.

Konishi: Plus, it was a normal conversation so I couldn’t switch to high gear and hope I’d fool anyone. I had to think about the nuances and I consulted with the Satsuma dialect instructor on how I should sound.

Q: How did you handle recording the machine-gun Satsuma dialect that we see written in the manga?

Konishi: He’s speaking in proper Satsuma dialect, at such a speed. He’s not just making random noises; he’s saying things that do actually mean something. Having said that, the words are coming out of his mouth at such a speed that nobody can make out what he’s saying. The staff members were mean and told me to say my lines as fast as I could (laughs). Obviously he talks quickly in the manga too but it really is just too quick.

Takemoto: The Satsuma dialect instructor was quite strict too.

Konishi: That’s right. I tried speaking the way Sensei taught me to but I just couldn’t get their seal of approval. ‘Your pronunciation was spot on but it still sounds a bit off, let’s give it another go’ (laughs). There are subtle nuances only native speakers would comprehend.

Takemoto: Sensei sure had quite a lot of fun driving Konishi-kun further and further into a corner (laughs)

Konishi: Despite the back-and-forth I’d still get given 100 points each time. I was probably perfect (laughs)

Takemoto: This series is all the more realistic thanks to that rapid-fire Satsuma dialect.

Konishi: Though he speaks so quickly that I might actually be cutting corners here and there.

Takemoto: Nah, (we) feel overwhelmed merely listening to you speaking.

Q: Did you receive specific instructions on how to express Koito as a character?

Konishi: There weren’t any detailed instructions so I had the freedom to play it however I wished. In fact, I think I felt more pressure from the points that I mentioned earlier (laughs)

Takemoto: Me too.

Konishi: But you did the first season too.

Takemoto: True, but I still keep getting reminded by Sound Director (Aketagawa) Jin-san to ‘keep it serious, like you normally do’. If I sound a little too friendly he’d say, ‘Takemoto-kun, remember to make Tsukishima serious’ (laughs). There’s a short line in episode 14 where he says ‘Crap…I forgot my wallet’. I tried not to make him sound strangely greedy.

Konishi: Tsukishima asides, the 7th division is a complete mess.

Takemoto: Performance-wise, even (Otsuka) Hōchū-san changes his acting up from the tests to the actual recording and it’s like being punched in the guts. But he never loses his focus so it’s hard to remain stoic when my turn comes up. Also, the part where Koito whispers in [Tsukishima’s] ear was tough to handle.

Konishi: I just followed the script.

Takemoto: Yeah you followed the script. And I thought, ‘Wow this guy’s just as annoying as you expected him to be!’ and I could personally understand how people find Koito exasperating.

Konishi: We recorded that scene separately but I did put my own special feelings into it. Takemoto-kun came after me so he’d wait for my line before he began speaking. And I thought, ‘Just what you’d expect from him’.

Takemoto: Since Konishi-kun had pushed Koito’s annoyingness to the limits during the tests, I was able to record the scene imagining what he sounded like. I think we were able to link up our performances pretty well thanks to that.

Q: Tsukishima’s dedication and the big changes in Koito’s behaviour whenever he’s upset are their respective trademarks, so let’s discuss that. Are there any particular points that you considered when playing the roles?

Takemoto: We’re all playing army veterans, aren’t we? Thus, I’m quite careful about the way I speak – in a formal manner when speaking to my superior and more frankly otherwise. Whenever I get the scripts I do think a lot about the relationships involved; whether they’re professional or personal. As an example, [Tsukishima] often has to officially report to his superior Lieutenant Tsurumi and that is unmistakably a military-style report so I try to adopt a speaking style that emphasizes his status as a battle-hardened sergeant.

Q: Contrast that to his interactions with Edogai and Koito – you see another side to him.

Takemoto: That’s right. I wanted to expand on that side of him a bit more so I tried out a couple of things. Like being friendly (and getting shot down for it) as I mentioned earlier; that was part of the process (laughs). On the one hand I’d like to get more out of Tsukishima as a character but on the other I have to keep in mind the position that he’s in – I’m always aware of how hard it is to balance all those aspects.

Konishi: As for Koito, the most important point is how fluently I can speak the Satsuma dialect. Unlike standard language, it is impossible for me to figure out the intervals between lines over the course of a conversation in Satsuma dialect merely by reading the words. All I can do is mark up the text to get a better handle on things, which is tough. Added to that is the fact that the Satsuma dialect written in the script can differ from the Satsuma dialect that the instructor speaks. When such a situation crops up, I start off by selecting 1 of the 3 speaking patterns to use. There would have to be adjustments made to the script depending on my choice, so it’s quite challenging.

Q: On top of that, you’d need to consider the relationship dynamics when you’re appearing alongside other characters.

Konishi: His Satsuma dialect basically only slips out when he’s lost his mind in the presence of Lieutenant Tsurumi so I don’t have such problems during conversations with Tsukishima. As Takemoto-kun mentioned, Koito and Tsukishima are both proper soldiers when the occasion calls for it. It’s just that he becomes useless in the presence of Lieutenant Tsurumi. In that sense, Tsukishima’s a very important person to Koito. That’s why he thinks so highly of him (laughs)

Takemoto: After all, the core component of Koito’s personality is his Satsuma dialect.

Konishi: When it comes to Lieutenant Tsurumi his emotions become hopelessly erratic and he just suddenly switches to crazy mode. The way he swings between both moods is another challenging aspect.

Takemoto: Tsukishima may be older but in terms of position, Koito is higher up. He’s forced to pass on messages to Tsukishima in spite of that and he does piss you off sometimes – I’ve got to give credit to Konishi-kun for making Koito so good.

Konishi: It’s because you’re my partner, Take-pon, that I can say things like that so easily.

Takemoto: The relationships we actors have is pretty similar (laughs). [Konishi] brings out Koito’s selfish side very well, and anyone who listens to his lines would say he’s cute.

Konishi: I hope that’s true. Anyhow, I’d love for my portrayal [of Koito] to be well-received.

Q: Are there any specific scenes that you feel are vital in showing off the appeal and presence of your characters?

Takemoto: It’s got to be the exchange between Tsukishima and Koito in front of Lieutenant Tsurumi. It’s a very interesting and important scene, and they proved to be a great pairing up ‘til the ending ‘How annoying’ part of the dialogue.

Konishi: They balance each other out well.

Takemoto: Yeah. A perfectly distorted balance (laughs)

Konishi: You kind of feel that Tsukishima forcibly summed it all up.

Takemoto: When I read that scene in the manga, I thought to myself ‘What kind of performance will Hōchū-san deliver? And how will Konishi-kun react to that? And how should I myself in turn, respond?’ – I was very much excited going into recording on the day of that scene. The result was that they both exceeded my expectations; it was incredibly entertaining.

Konishi: For Koito maybe it’s all about the posture he adopts when dealing with Lieutenant Tsurumi, or how he turns into a complete mess. That’s just how he is though, so I very much appreciated his character as I was playing the role. Speaking of which, there aren’t actually many scenes where Koito behaves properly, are there? (laughs)

Takemoto: He was great when he was fighting on the airship.

Konishi: That’s about it I guess? When he next showed up, you’d forgotten he was ever [cool] like that (laughs)

Q: What’s the mood in the recording studio like?

Konishi: Koito doesn’t appear in many episodes so honestly, I can’t say that I spent enough time in the studio to be able to savour the atmosphere. But the cast members did go for meals after recording so I could see how good the teamwork was. Plus, it was familiar faces all around in the studio anyway so it didn’t really occur to me that I was working on a new series. In that sense it was a pretty comfortable studio for me to work in.

Takemoto: The studio was a place where we didn’t have to work too hard at creating the ‘mood’ – it was just an environment where we could concentrate on our performances. We had Konishi-kun struggling with his Satsuma dialect and others having trouble with the Ainu language, but we’d all look upon them kindly (laughs). ‘Do your best! Everybody knows you’re capable of doing it!’

Konishi: And when I pull it off they’ll all go ‘Wooahh~’ (laughs). It’s a great help, mentally.

Q: Lastly, please leave a message for the fans.

Takemoto: For Sergeant Tsukishima, his buddy or should I say partner, Second Lieutenant Koito has finally appeared. I think you’ve been looking forward to seeing this combo so I think we’ll be shaking & stirring up the world of Golden Kamuy and making things even more fun so I ask for your continued support.

Konishi: Koito makes his appearance in Season 2 so my first thought is that I hope that he is well-received by the viewers. I’m also aiming to become one of the show’s supporting pillars so I’d like to be accepted as a member of the Golden Kamuy family, with your help. Thank you for the support.

#198 – Reflections on Yagate Kimi ni Naru 1-6: Takada Yūki x Kotobuki Minako


Animate Times put up a lengthy piece with Yagakimi’s main pairing Yū (Takada Yūki) & Tōko (Kotobuki Minako), looking back on and discussing the first half of the anime series. This kind of thing is normally limited to radio talk so it’s nice for fans of Yagakimi to read how they break down the show episode by episode

“Tōko’s true intentions, hidden behind her words, Yū’s true desire, hidden behind her obliviousness”

Character relationships that are redefined every week and the direction of the arrows

Q: The anime recently aired episode 6, the turning point in the series. The original manga is popular in its own right, so it’s not surprising that viewers responded in a big way [to the episode].

Kotobuki: We’ve received a lot of positive feedback! ‘It’s unexpectedly deep’ or ‘that was erotic’ – we hear all kinds of things (laughs)

Takada: That’s right! We’re happy when people say ‘I didn’t expect certain scenes (in the anime) to go that far’, but it’s also embarrassing (laughs). What makes me happiest though, is when others say to me ‘You’re exactly like Yū’ or ‘You’re perfect [for the role]’.

Obviously I was already aware of how popular the series is when I first took the audition and I must admit I was a little apprehensive about whether [my performance] would be well-received. Thus, I was really happy when people started saying to me that I was perfect after they watched episode 1 and I’m glad that I continue to hear positive comments as the episodes go by.

I’m also very thankful to hear people say ‘Thank you for voicing Yū’ but to be honest, I am the one who’s filled with gratitude (laughs). I never thought I would be able to receive such encouraging words from the viewers – I’ve been overjoyed ever since the first episode aired.

Q: The two of you also serve as hosts of the Bloom into You ~I Think I Might Come to Love this Radio~ (Yagate Kimi ni naru~Watashi, Kono Radio Suki ni Narisou~) web radio show. You’d have the chance to hear candid impressions from listeners who mail in to the show.

Takada: We get to hear the listeners’ honest opinions – putting their feelings into words. The mails aren’t limited to fans of the manga; we do hear from anime-only viewers, writing in saying things like ‘I’m looking forward to future developments’. I’ve come to realize that there are quite a lot of people who are learning about the existence of this series through watching the anime.

Kotobuki: It makes me happy to know that the anime served as an entry point to the manga for some people. The Sensei [author Nakatani Nio & editor Kusunoki Tatsuya] also attended episode recordings every week; working [with everyone] to ensure that the worldview of the series was kept as close to the original as possible. We want that passion to be conveyed to the audience and it would delight us all if manga fans and newcomers to the anime end up being captivated by the series.

Q: We’ve reached the halfway point in the blink of an eye – let’s look back on proceedings, shall we?

Kotobuki: I’m feeling nostalgic about recording sessions already~!

Takada: That’s right! For the first half of the series, episodes 3 and 6 were particularly memorable for me, especially since I voice Yū.

Kotobuki: I personally thought that although episodes 3 and 4 had scenes that made them memorable, it was episode 1 with its aggressive directing and Tōko’s behaviour that made people think ‘I wonder what’s gonna happen from here?’ – and it never betrays those expectations as the story develops, which made me think ‘this is amazing’.

I had read the first 3 volumes of the manga beforehand but once my casting was confirmed I decided not to read the rest. This makes every script feel fresh for me, as well as giving me a sense of excitement as I work on each episode.

Q: So you approached each recording with a fresh perspective.

Kotobuki: That’s right. I prioritized that ‘feeling of freshness’ for recording. Moving into the second half of the series, the story is increasingly seen from Tōko’s perspective. The first half was mainly from Yū’s point-of-view, but starting from the closing scene of episode 6 we’ll be able to glimpse more and more into Tōko’s heart – that makes the latter half of the series even more interesting.

Takada: On the other hand, I have read the series up until the latest published volume so every time I received a script I’d think ‘oh so they’re covering up ‘til this part’, and I’d marvel at how detailed the depictions were.

Also, the scene in episode 5 where the characters all stop by Yū’s family bookstore warmed my heart – I loved that part even when I read it in the manga*! However, this type of short scene tends to be omitted from animated adaptations or get shifted elsewhere due to the lack of available airtime, but this series really takes time to cover them thoroughly and I can’t help but feel pleased as a reader (laughs). I’m thinking, ‘Wow, I get to play Yū in this scene too!’ and right then, I realized that episode 6 will be up next….!

*Volume 2 extras.

Kotobuki: Ah, the riverbed scene! It represents the emotional peak in the series, marking it as a standout episode. You could say that each and every character in this series is important…as we see from episode 6 with the conversation between Yū and (Saeki) Sayaka, or the chat between Maki (Seiji)-kun and Yū (in episode 4) – every character is essential to the storyline.

Not only that, it’s also really interesting to see which way the arrows are pointing in terms of the characters’ human relationships. If we were to draw up a relationship chart, the arrows would be pointing all kinds of different directions and you’d be able to discern the unique relationships shared by certain pairings by reading the accompanying text. Still, I think this series is amazing in how it manages to pull together all [of these characters].

Takada: With the airing of episode 6, I think we can finally see the whole relationship chart. Up until now it’s been hard to tell which direction Yū’s arrow has been pointing towards, hasn’t it? But with the ‘and yet, I lied…’ and ‘I must have been lonely too’ parts of Yū’s monologue, you can begin to see the faint arrow that connects Yū to Nanami-senpai.

There was also a scene where you can catch a glimpse of a new side of Sayaka-san. Generally speaking, we’ve only been shown a vague view of the relationships between specific characters in the first half of the series.

Q: The arrows seem to come in different shapes depending on the individual as well.

Kotobuki: That’s true~. Not all of the arrows looks straight (laughs)

Takada: In that case, I wonder what shapes Nanami-senpai’s arrows would be (laughs)

Kotobuki: Oh, I’m curious too! I get the feeling that they’d be complex arrows that are bending so much that they might sustain a fracture!

Takada: Watching episodes 1-5, you’d be thinking that the arrows looked quite straightforward but in episode 6 there’s a moment where you’ll go ‘Oh…?’ (laughs)

Kotobuki: Well it’s not just Tōko who’s like that; everyone seems to be shouldering some kind of heavy burden in some way. While still keeping an eye on Yū, Tōko’s biggest priority is to consider what kind of person she should be – in a sense, I kind of felt as if she was ‘in love with herself’.

But to be ‘in love with herself’…is a kind of a misleading thing to say; the basic idea of wanting to be like her sister, or doing it for the sake of her family – it’s something she’s been fixated upon since she was young, which is why she places such importance on what she should be. Those desires may come to her naturally, but they do make the people around her worry.

However, harbouring these thoughts means that they’ve taken root within her heart and often causes others to think that she’s doing such things for her own sake. In that sense, she may give off the impression of being ‘in love with herself’ to others. Though at the same time, she’s not the type of person who allows her feelings to show, which is probably what makes other people feel like they want to do something for her.

Q: Compared to episode 1, the characters’ mental states and relationships have undergone great changes. I’d like to discuss what it’s like playing such characters – for Takada-san, you mentioned on the radio that when you auditioned for Yū, you felt like you could voice the character exactly as you were.

Takada: Yes. Regarding the flow of the audition process, I normally begin practising once I receive the pre-selected audition lines. In this case, when I started reading the lines I was able to hear Yū’s voice inside my head automatically and I felt that I could fit the character’s [voice] within the tones of my own speaking voice. Instead of manufacturing a voice for the character, I felt confident that it was a role that I could compete for with natural acting, using my natural voice.

It’s the first time I’d ever felt this way – to be honest, when I’m reading lines for all the other shows I’ve worked on, I tend to feel like I’m unable to hear my own voice in there. I’m often burdened by anxiety; thinking ‘does this voice work?’ or ‘is that kind of acting OK?’. Mostly, I follow the pattern of creating [a character voice] based upon reading the source material and getting to know the character better.

But in Yū’s case, thoughts like ‘she’d say that in this tone’ or ‘she’ll be feeling this way when saying those words’ flowed naturally through my mind as I was reading her dialogue. Thus, even though I was nervous heading into the auditions I also felt confident, thinking ‘This is definitely the kind of person Yū is!’ as I performed. Yū’s the first girl who made me feel this way.

Q: Definitely the kind of role that you’d find absorbing. On the other hand we have Kotobuki-san who played Tōko in the manga PV that preceded the anime – we hear that you received some pointers from the author on how the character should be played.

Kotobuki: There were a number of lines to be read within a fixed time-frame – the PV came in digest format, featuring a couple of scenes from the manga. That was when I started reading the source material – my first impression was that Tōko was cool and refined, and I strongly felt that I needed to bring those characteristics out in my acting.

However, the digest showed a weaker side to Tōko that becomes all the more evident the further you read on into the series, so I was asked to ‘bring out a little more vulnerability’ at certain points.

Despite its short length, I recorded my lines for about an hour. Thanks to this session, I received hints from [Nakatani] Sensei that Tōko wasn’t just a cool type of character.

Q: Seeing the various expressions that Tōko possesses must’ve been a great help towards your audition [for the anime].

Kotobuki: 2 years after I’d recorded the PV, I received word of the tape auditions that were being held for the anime. Embracing the emotions that Sensei had spoken of, I thought ‘This is how I would choose to play Tōko now’ and ‘if it was me, this is the nuance I’d pick!’ – I did my best with those thoughts and plans in mind.

Q: We hear that the audition involved lines that ran the gamut of emotions – could you whisper some examples of Tōko’s?

Kotobuki: Yeah. In terms of the spectrum of emotions, I think I recall doing 2 different tones – the riverbed scene from episode 6 as well as a normal, everyday conversation with Yū.

Q: I think it’s fairly obvious from episodes 3 and 6 that Tōko is a character with a wide range of emotions.

Kotobuki: That’s so true, isn’t it~! As the episodes go by I’m seeing how her expressions keep on changing. I’m sure everybody has a sense of admiration for someone like her – a person who’s able to think ‘this person is wonderful!’ must surely be someone who has a rich range of expressions.

For example, she might look like she wants to say ‘I’m sad ‘cos this happened~’ but instead, she makes herself smile and says ‘I still had fun!’ – experiencing that change in her facial expression makes you want to see more and more of it.

From episode 1, I could already feel that Tōko was a person who possessed such characteristics. She may take pride in being a perfectionist but in reality, she’s so very human – I was relieved to discover that about her.

Their first encounter and the beginning of something special

Q: Moving on, let’s talk about the best scenes from episodes 1-6. First of all we have episode 1, which featured Yū and Tōko’s initial encounter.

Kotobuki: Yūki-chan, it’s that scene!

Takada: Ahh~ I really loved that part~ (laughs) But for me, the scene before the part where Yū replies to the confession she received, where Nanami-senpai patted her on the head, saying, ‘it must’ve been tough on you, feeling like you had to love him back’ – I love that bit where her ahoge pops back up; for me, that may actually be the best scene (laughs)

Both: (laugh)

Takada: Ah ahoge that’s unbendable…is what I was thinking (laughs) But I did feel what a cool senior Nanami-senpai was in that moment. Yū was calmed down by that one ‘It’ll be all right’ phrase and she was able to take a step forward because of that – it’s one of my favourite scenes. The coolness of our refined Nanami-senpai was very much evident here.

And I also like their first encounter! The part where she said ‘I’m Nanami Tōko from the Student Council. Nice to meet you’, with the breeze blowing in the background – what amazing presence she had (laughs). It was as if there was a new wind blowing inside Yū herself, and the way the anime depicted that was impressive.

Q: As for Tōko, in the B part of the episode preceding the scene where Yū consults with her on how to reply to the confession, there is this really cool line where she says ‘…because you look like you want to say something’.

Kotobuki: That’s true! (laughs) She’s the type of girl who, if going out for a meal with Yū, would say ‘Ah, by the way I’ve already paid the bill’, having done so when Yū’s away from her seat for a moment (laughs)

Q: (laughs) How about you, Kotobuki-san? What are your thoughts on the episode?

Kotobuki: For those who’ve watched up to episode 6, Tōko’s ‘I think I could fall in love with you’ line might make you think, ‘back then, did she say those words while having those kind of intentions?’. Let’s look forward to finding out the answers going forward.

On a personal level, I was constantly reaffirming throughout recording, the emotions that I believed she harboured, but as the weeks passed by I would be surprised. ‘Wow, was Tōko really thinking that deeply!?’

Takada: There’s also the part following Nanami-senpai’s ‘Because…I think I might fall in love with you’ line; the moment where the distance in Yū’s heart materialized…but I love that kind of disparity.

Going from the instance where Yū believes that she’s met someone who possesses a similar mindset; someone who’s ‘the same as me’, someone who ‘won’t harbour any kind of special feelings’, to the moment where the distance opens up in her heart as she realizes that [Tōko] de indeed ‘hold special feelings…’ – I was especially careful when acting out this scene.

Kotobuki: When you think about it in such a way, you realize how, despite how thoughts like ‘my heart has grown apart from yours’ or ‘we’re together now’ were not put into actual words, you could still read into, and comprehend a character’s emotions by seeing their movements and hearing their lines, which is something that’s fascinating about Yagakimi.

From the confession scene in episode 1 you could tell that Tōko had unsealed the bottle of rationality and I felt like she was starting to act solely by instinct…I describe it as ‘animalistic’ myself (laughs). The beginning of ‘Animal Tōko’.

Regardless, I believe that courage is a necessity if you wish to live life being true to yourself, so seeing Tōko put it into practise makes me realize how amazing she is. The part where Yū thought ‘I don’t understand… a single thing this person is saying’ – that’s a scene from episode 1 that I like. And in Yū’s monologue at the end, that phrase appears again: ‘In the end…I still don’t understand this person’. Ah, it’s so true! (laughs)

‘Unfair!’ and ‘unfair’. The story of Yagakimi that could not be told without Yū’s feelings

Q: Next up is episode 2 – when we mention this one, it’s got to be…!

Takada: And by episode 2 they….already did that (laughs)

Kotobuki: Woahhhhh! (laughs)

Takada: This is the kind of thing you’re referring to when you mentioned ‘animalistic’ earlier; I thought ‘did that just happen out of the blue!? In episode 2!?’ (laughs)

Kotobuki: Animal Tōko! Tōko’s thought process is never explicitly mentioned in the scripts. The script notes basically cover the characters’ actions, so when I first read the script for this scene, I was thinking ‘Hmm, Tōko doesn’t appear to have any line—oh wait!? Are they kissing!?’ (laughs)

I was surprised by the sudden speeding curve of developments but as I worked to unravel it all, I felt like I was able to link that to the kind of love that Tōko was seeking, a love that would ‘allow her to do those things [like kissing]’.

Her demeanour is normally calm so she does want to treasure her feelings of being in love with Yū – it is her first time experiencing such exhilarating emotions after all. You could say that she’s still taking Love 101 classes, fumbling around with her clumsy, earnest feelings.

Q: The exchange that ensues after the kiss: ‘…what should I do…’, ‘…that’s what I should be asking’ – the distance between them was so perfectly depicted.

Takada: Ahhh~ that was great, wasn’t it~!

Kotobuki: That made me blush! I wanted to butt in and say ‘that’s rich, coming from you!’ (laughs)

Q: Voicing Tōko in that scene – you’d say your feelings were those of ‘embarrassment’?

Kotobuki: I was feeling embarrassed inside. I’m sure that Tōko was inwardly thinking ‘I love her! But if I let her know about those feelings it’ll be over, so what I can do to express them now would be…this!’ and it ended up being a kiss. The result of her acting upon her feelings was that – a kiss.

Tōko normally has a commanding view of everything going on around her but when she’s experiencing these overflowing emotions of love, her perspective is narrowed. After the kiss, she came back down to earth and recognized that ‘there are people all around us…!’; as they continued walking she could feel her heart beating faster and the heat rising within her.

I think her ‘what should I do?’ line comes about as a result of realizing that she ‘might have done something rather embarrassing’ but while blushing, she knew that there was no going back now and was perhaps, rather surprised, that she managed to ‘take a step forward!’

Q: On the other hand we have Yū, whose monologue during her recollection of the scene was ‘I felt nothing’….

Kotobuki: That’s so mean! Even though that was her first kiss! (laughs)

Takada: (laughs). Being Yū, I think she was overwhelmingly confused more than anything else. My personal feeling was ‘Oh my god~! They kissed~~~!’ (laughs)

As she’s thinking about how to process the situation, Yū’s shock and confusion leads her to question, ‘why did she kiss me at that moment?’. What happened in the interval after [the kiss] was memorable – Nanami-senpai’s ‘….My love, is the kind of love that makes me want to do these things with you’ line was immediately drowned out by the train rushing past and the flowing crowd – that very moment!

When I was reading the manga I’d thought that this kind of scene would look more realistic if animated. Things like confusion or time silently flowing between the two of them. It’s something that really moved my heart as I watched the anime – I realized how anime had the ability to express such bittersweet feelings.

Kotobuki: That’s true! So even though there are a lot of scenes that I like in episode 2, as Tōko I would pick their first kiss as the best scene.

Something else in episode 2 I’d like to mention is the scene where they’re taking a group shot for the student council election, and Yū holds Tōko’s hand. The way Yū reacts with an ‘Eh?’ upon seeing Tōko, whose heart skips a beat when Yū takes her hand in hers. These actions appear to be testing Tōko and I honestly think Yū is amazing. She does have such courage – normally, you wouldn’t even dare to do something like that~ (laughs)

Takada: That’s definitely true (laughs)

Kotobuki: Since I’m voicing Tōko I honestly did feel happy at that moment (laughs) It makes my heart skip a beat, sets my pulse racing. Unaware of Yū’s hidden intentions, Tōko goes ‘Koito-san…?’ the moment she feels her hand being taken into Yū’s – inwardly, she’s probably thinking ‘Why is she doing this?’

Despite the uncertainty: ‘I’m not sure what’s going on but…maybe she’s trying to comfort me?’, Tōko still feels happy. As Tōko’s voice actress I was definitely glad, but I also went ‘Yū….!’ as I read the script. Because the light from her eyes disappeared at that point (laughs)

Takada: The world as Yū perceived it, had changed considerably (laughs). The anime does very well in transmitting the shock [that Yū feels], more so than in the manga. However, she still felt disappointed in herself for being unable to feel any kind of emotion despite being kissed.

Q: Even so, Yū still continues to assist Tōko who is running for student council president.

Takada: I’m sure Nanami-senpai told Yū to help her out with her student council election speech not because she needed the help, but because she wanted to do it together with Yū. Yū has a strong sense of responsibility so she’d view the situation as ‘I’ve got to follow up on Nanami-senpai’ and ‘I’ll need to work hard’, but when she held Nanami-senpai’s hand she saw a girlish side to her.

Yū’s ‘Unfair!’ monologue that came up right after that was as shocking as it felt when I read the part in the manga.

Kotobuki: With just three syllables*.

*unfair – zurui (ずるい)

Takada: That’s right! I was surprised that those 3 syllables were the first thing that came to Yū’s mind but I do think that it’s an essential ‘emotion’ in the world of Yagakimi. Like anger, loneliness, jealousy. I did have some trouble, pondering how to express that complex desire of ‘wanting to be on the other side’.

Looking at Yū, her determination to not to allow herself to be fearful is conveyed clearly and instead, you can see her feelings of envy and the shock that lies somewhere within her heart. I was doing my best to express those mixed emotions – I would be happy if the viewers could share in those feelings through the role I play.

Q: The ending part features another monologue from Yū – this time she says ‘she’s totally unfair’, with a nuance that is different from the ‘Unfair!’ we mentioned earlier.

Takada: That’s right. It may be the same word – ‘unfair’; but the careful work that goes into animating the difference between the 2 ways the word is expressed is amazing. You can see how such scenes are born from the love that the staff have for Yagakimi.

Q: So would that be your choice, Takada-san? That ‘Unfair’ scene?

Takada: As the voice of Yū, I would have to pick the first ‘Unfair!’ and the 2nd ‘unfair’ together. The 2 scenes where you can pick up the different nuances behind the same word.

The weaknesses and strengths that Tōko shows to Yū alone

Q: Another high point of the series would be episode 3, where we finally see the student council election speeches.

Kotobuki: During recordings for the election speech scene, Yūki-chan actually copied down all of Yū’s speech lines from the script. The manuscript that Yū was reading in the speech – you wrote that out, right?

Takada: Yes I did…!

Kotobuki: The original draft had been prepared and given to her by Sayaka, but I’m sure Yū added her own little things to the speech which is why she rewrote the whole thing. I noticed [Yūki-chan] turning her script sideways in the studio, reading some handwritten notes off the page so when I asked her about it later on, she told me ‘I tried writing it out’…she’s just so amazing!

Takada: No way! (laughs) Yū’s speech had a great number of words in it. I was wondering what kind of feelings she’d have, memorizing the content of the manuscript and delivering the speech by heart. The script splits up the dialogue for each cut so I wasn’t quite able to tell just how much text there was overall.

Which is why I tried transcribing the entire speech. When I did, I could see just how great the number of words were. Yū, who’s not fond of standing in front of an audience, has to memorize the speech and deliver it with confidence – seeing how magnificent she was spurred me on to do the same in my performance.

Q: And you could hear the change in Yū’s voice when she declared her own intention to become a member of the student council, compared to how she delivered her speech. You could sense Yū’s strong will packed into the words of her declaration.

Takada: Thank you very much. I think transcribing the speech text definitely helped me out there.

Also, the vulnerability that Nanami-senpai showed before the speech left a big impression on me. It was the first time that Nanami-senpai showed this side of herself to Yū, and the ‘it’ll be all right’ phrase that I mentioned earlier from episode 1 was now being used by Yū herself [on Tōko] – what a contrast. This particular scene gave me the strength to stand on stage…but ahh, there are just too many scenes that could be my ‘favourite’ (laughs)

Kotobuki: So true (laughs). There’s also the last bit of the A part, where Yū’s trying out the planetarium that she received as a gift from Tōko, and the monologue goes: ‘Am I happy to receive this? Yeah, pretty happy. Just normally happy. Well, I do love the stars after all’ – she’s asking questions and answering them herself. And I’m just thinking ‘Ah we do that ourselves, we definitely do!’ (laughs)

I think everyone does do that – run their own Q & A sessions in their mind! The way Yū’s contemplation scene was depicted feels so realistic; it was wonderful to watch it.

Q: Speaking of the planetarium, Tōko looked really girlish when she was trying to hand the souvenir over to Yū (laughs)

Kotobuki: Plus, the words that were coming out of her mouth were a mass of contradictions (laughs). Yū was just giving her indifferent responses, but the way Tōko reacted in such a flustered manner was great (laughs)

Takada: Nanami-senpai was really cute in that scene (laughs). The colour in Minako-san’s voice allows you to feel like ‘Nanami-senpai is right next to you, but there are moments when you do think ‘Ah, she’s cute!’ (laughs). But even if Yū thinks so, she’s the kind of girl who’d never let it show on her face.

And that’s why I think Yū definitely knew what was on Nanami-senpai’s mind when she was trying to give her the souvenir. ‘I’m not thinking of anything special, but why are you here?’. I was trying to keep that indifference in mind when I was voicing the scene.

Regardless, that ‘just how much do you love me line’ of Yū’s is incredible!

Kotobuki: That’s right! Like episode 2’s hand-holding and this ‘how much do you love me?’ line in episode 3 – they’re things that you’d never say out loud in your whole life (laughs)

Takada: In the studio, we were all going ‘I’d never say that kind of thing in my life!’, weren’t we? (laughs) But it’s because Yū is aware of Nanami-senpai’s very direct emotions, that she could actually say something like that. The scene where Nanami-senpai responds ‘I love you a lot’ with a smile, truly allows her to feel the amount of love that she has for her and that is what makes her start questioning herself.

Q: What would you vote as the best scene of episode 3?

Kotobuki: We’ve discussed a few of them already but for me, I’d definitely pick the part where Tōko shows her weakness to Yū behind the school building. The scene where she suddenly switches to a sharp, loud voice saying ‘That’s no good’ was pretty tough to record, and I had redo it again and again.

As I was performing, I was thinking about Tōko’s state of mind; how she let herself show such vulnerability and how she raised her voice all of a sudden. By the second half of the episode viewers would have learned of the situation with her older sister, allowing everyone to better understand where she’s coming from.

I too was surprised by Tōko’s fluctuating feelings, but it helped me to understand how strong she is at her core and to also draw out the kind of emotions I needed for my acting. It’s also a fairly important scene in terms of her future development.

Takada: For me it’s got to be Yū’s speech. How she delivers the speech she’s prepared for and also, following the scene behind the school building, how she declares that she will join the student council – these parts show how Yū is thinking honestly about Nanami-senpai and conveying how she really feels, and I love that. Coupled with her monologue, the flow of scenes that culminated in that declaration made it the best scene for me.

What Maki brings – minor changes and major triggers

Q: With the end of the student council arc, we have episode 4 up next, where Tōko officially becomes the student council president.

Kotobuki: For episode 4, Maki-kun stole the (best) scene.

Takada: That’s right. It’s the episode where you learn what kind of boy Maki-kun truly is.

Kotobuki: During the interval between episodes 1 and 3, the radio staff were like ‘Isn’t Maki-kun just one of the student council members?’ – I suppose that would be the general view for those unfamiliar with the source material (laughs)

Q: There are indeed, a lot of memorable scenes throughout the episode. You kind of feel like [Maki] was just their peer up until this point.

Kotobuki: Episode 4 is Maki-kun’s turn and his way of thinking becomes clear – personally, I do feel like I can understand what he’s saying. Obviously I don’t enjoy observing other people’s love lives as much as Maki-kun does but at the very least, I don’t dislike the idea of witnessing the exact moment where a person’s thoughts and feelings of love, or the relationship between two parties, becomes evident.

In that sense, I won’t say that I don’t see where Maki-kun’s coming from; though my interests are not as pinpoint as his are, I do think that he has an interesting way of thinking. I do also like that part where he notes that it’s bizarre for the star of the stage to fall in love with an audience member like him.

It’s an expression that was part of the original manga as well and I recall thinking that [Nakatani] Sensei’s amazing for coming up with a scene like this, but it was also the moment I felt afraid of Maki-kun.

It’s not just Yū and Tōko that he can’t take his eyes off of; it’s the same for every other character – that is the kind of perception that this episode was built upon. Thus, I’d pick the part where Maki-kun talks about what drives him as my best scene.

Oh, but episode 4 is when Tōko’s ‘erotic’ scene happens!

Takada: Ah, this is when that blew up right – the famous ‘Erotic Pass’* power phrase.

*Erotic Pass (ero-tōge, エロ峠), Pass referring to routes through a mountain range, which are normally very tough paths to travel. Erotic Pass is a phrase casually coined by Ichikawa Taichi, CV of Maki-kun, during recording. It ended up as a sort of catchphrase amongst cast and staff. Mostly used to describe flirting scenes between Yū and Tōko ie ‘oh that was an unexpected Erotic Pass today’ or ‘let’s climb the Erotic Pass’ [as described on Yagakimi radio ep 3]’

Kotobuki: It’s not either of us who came up with that though; it’s Ichikawa-kun (laughs)

Takada: But I have to say I was surprised by how smoothly Nanami-senpai’s mouth moved – ‘She’s really enunciating each syllable in E-RO-TIC!’ (laughs)

Q: (laughs). I personally found that the flow of dialogue there; from ‘Erotic’ to ‘Wait! Don’t!’ to ‘Let’s do it’ made a huge impression. Your suggestive, captivating acting and how the nuances of each of the 3 lines were different – I was very much impressed.

Kotobuki: There is a part of Tōko that is unexpectedly sadistic – those lines were her attempt to be a bit playful with Yū. You can see the many different expressions that she possesses throughout these scenes.

Q: How about you, Takada-san? Would the conversation between Yū and Maki be your favourite scene?

Takada: Probably yes – that last scene between Yū and Maki-kun. It’s the first time that their relationship has been exposed, and when Maki-kun says to her ‘Koito-san, you do actually love Nanami-senpai after all’ and she replies ‘Not really, it’s just something normal’ with a certain kind of expression on her face – it’s not normal anymore, and I love it (laughs)

Up until that point Yū and Maki-kun had been talking under the shade of a tree but the moment she thinks about her feelings, saying ‘…love? ….me?’, she’s stepping out from the shade. I think the directing was meant to express the change in her emotions as well. It’s not just their faces, but the environment around them also goes through small changes that represent Yū – that kind of direction left an impression upon me. Yū might be saying ‘no, it’s just normal’ but her surroundings are telling her ‘you have contradictory feelings’ – I was impressed by the direction of that scene.

Yū’s true feelings, hidden within her heart

Q: In episode 5 we see the depiction of some of the relationships of the people around Yū. What would you pick out as your best scene?

Takada: The scene where they go to Yū’s house to study! Yū’s question of ‘Is this what people are like when they’re in love?’ and Nanami-senpai’s reply of ‘My heart is beating so fast right now’, while placing her hand on her heart – it’s so erotic (laughs). After the events of episode 4, even a scene like this starts to feel erotic (laughs)

All: (laugh)

Kotobuki: Tōko’s supposed to be feeling embarrassed here and yet, she tries to provoke Yū. With such behaviour and the way she gazes [at Yū], I can’t help but think that people would fall for her so easily. You feel how naturally attractive her personality is at that point, which is good. Also, the part that follows shows how she’s obviously jealous – these all add up to make it my favourite scene!

Q: You can see the shy nuance behind Tōko’s ‘Wanna listen?’ line. If the person opposite her was anyone other than Yū, Tōko would surely display her normal, dignified look. But Tōko only blushes because it’s Yū.

Kotobuki: That’s true, she has many expressions that only Yū is allowed to see, as in this particular scene.

Takada: Yeah. In episode 5, we also see Koyomi-chan writing a novel. It’s a scene that allows the audience to see the kind of things that Koyomi-chan has an interest in.

She only hands over the novel that she’s written for Yū to read because of their friendship, and the belief that they have a kind of emotional connection. It was sheer happiness for Yū in that moment and I do consider it one of my favourite scenes.

Q: This was true of episode 4 as well, that we’re gradually digging deeper into the people around Yū.

Takada: In that respect, episode 5 is full of scenes that’ll make you think ‘Her family’s amazing!’. Like (Koito) Rei-chan’s casual ‘Nanami Tōko. Nanami-chan huh…please take care of Yū’ line. I was watching the recording of this line [by Komatsu Mikako] from the back and to be honest, it made my heart skip a beat!

Rei-chan is Yū’s older sister and is very observant about a lot of things (laughs). Those of you who are reading the manga would be going ‘Oh yes’ at this scene, and having voices added to it made it all the more emotional.

Also, every episode tends to end with a monologue by Yū and in episode 5 we hear her say ‘if only my heart would choose for me….’ Yū’s monologues are always where she most clearly expresses her honest thoughts.

Kotobuki: Her choice of words is wonderful.

Takada: That’s right. So for me, the best scene in episode 5 would be Yū’s ending monologue – ‘If only my heart would choose for me…’.

The lie that Yū told, and the truth that Tōko finally reveals. What is special to them eventually brings them to the next step

Q: And now we arrive at episode 6, the peak of the first half of the series.

Kotobuki: Will you go for the riverbed scene too, Yūki-chan…?

Takada: It’s got to be that~!

Kotobuki: From Tōko’s perspective, her ‘I’d rather die than be told that’ line was severe. It pierced right through the heart; hurting both the one who said it and the one who had it said to them.

I always rehearse my lines at home, where I read the scripts first and then do a V-check*. I’d try to predict the expression she would have on her face as I read the script, and then check it against the video to see if they matched up. For this scene I was especially able to relate to her expression: ‘Oh I knew she would have that look on her face!’. It was a moment where I personally felt connected to Tōko, which made me very happy.

After that part we have Yū approaching her, but that reply of ‘I’d rather die than be told that’ made her fearful of Tōko. And from there we went into the C part.

*V-check refers to early-stage video that seiyuu are provided with prior to recordings, that allow them to check the dialogue timing etc

Q: The C part was where we first get to hear a monologue from Tōko’s point of view.

Kotobuki: The direction up to that point had been interesting. The B part ended with Yū’s perspective and once the ending theme played and we entered the C part, you’d realize that it starts off exactly the same way as Yū’s monologue part did. Even during recording, we were thinking ‘Oh, we’re repeating the scene’. Just as you’re thinking that they’re copying and pasting the same thing, we suddenly move into Tōko’s monologue.

And from this scene onwards, we finally start to see things from Tōko’s point of view, which opens up a new path for the story to develop, but also makes you feel uneasy about whether Yū will struggle moving forward. When one of them steps forward, the other one stops moving, and vice versa…the incompatible sense of distance between them is agonizing.

Takada: Nanami-senpai has been showing a variety of expressions to Yū over the course of episodes 1-5 which makes her feel like she knows everything [about Tōko]. And that’s why the shock was so great when she heard ‘I’d rather die than be told that’ coming from her – it was as if she had run straight into a brick wall.

So if I were to specifically pick outthe best scene , I’d say the ‘I can’t fall in love with you…senpai’ part.

The monologue that follows, where she thinks ‘And yet, I lied…’ ‘Because I’m lonely too’ shows that Yū is aware of her own feelings and understands that she was telling a lie when she says that [she can’t fall in love with Tōko] – and that shook my heart to its core.

Yū may not have been present during the scene when Nanami-senpai says ‘Please, Yū…don’t fall in love with me’ in her monologue, but hearing it alone sent a jolt of pain through my heart. It’s a scene that shows viewers how Nanami-senpai is expressing herself while harbouring those kind of thoughts, and it’s a painful episode for me.

Q: We’re seeing a monumental shift in the relationship between Yū and Tōko just as we move into the second half of the show. For many manga readers, this may be where the story truly begins.

Kotobuki: The tightening feeling in your heart from watching the climax of episode 6 will only worsen from now on and I’m sure the viewers will feel the same agony as well. Still, there are many scenes coming up that show how everyone is oh so very human, trying to live their lives being true to themselves.

We talked about the character relationship chart and the direction of the arrows earlier, and there will be an increasing number of episodes covering these relationships in future. I hope that you will watch over them with a feeling of warmth in your heart, and as we approach the end, please watch over Tōko and Yū as they learn how to relate to each other. Do continue to watch all our girls in the second half of the series.

Takada: For all of those who have watched episodes 1-6, you will probably be experiencing a mixture of feelings. In episode 6, you will have seen a side to Nanami-senpai that you never knew existed and I’m sure everyone will be worried about [Tōko and Yū] and wondering what lies ahead for them. I’d be glad if you could continue observing their emotions and the distance between them until the very end!

And by the way, this is my own opinion, but the lyrics from the TV size, 1 min 30sec version of the ending theme ‘hectopascal’ performed by Minako-san and myself reflect the events of episodes 1-6 while the lyrics of the 2nd verse are perfect for the latter half of the series starting from episode 7!

The part where Yū sings ‘going on without recognizing that ‘special’ means ‘special’’ is a phrase that can only come forth from her lips after the events of episode 6, Also, the difference in vocal tone between Yū and Nanami-senpai when she’s singing the line ‘let’s forget about that and go somewhere tomorrow, without destroying the distance between us’ is all the more remarkable after watching episode 6.

You can feel the depth of the lyrics from the song, and the second half of the show will be equally profound so please continue watching to the end!

[Planning, interview, text: Toriyabe Kōhei]